Муссон (Смит) - страница 174

– Если кто-то из вас попытается сбежать или вытащить оружие, которое вы прячете под своим тряпьем, моим людям приказано сразу отрубить ему голову, – предупредил Хэл. А потом повернулся к Неду Тайлеру: – Пожалуйста, возвращай корабль на прежний курс.

Когда «Серафим» поймал ветер и пошел дальше по проливу, Хэл рявкнул на пленных:

– Раздевайтесь, все! До самой вашей немытой кожи!

Пленные протестующе закричали:

– Эфенди, это непристойно! Нагота опозорит нас в глазах Господа!

Хэл выдернул из-за пояса пистолет и, взведя курок, нацелился в голову Рашида.

– Снять одежду! Удивите нас длиной и силой ваших копий, как удивите всех в райских садах, когда я вас туда отправлю!

Рашид неохотно снял мокрую одежду и остался в одной набедренной повязке.

– Всё снять! – рявкнул Хэл.

Арабы один за другим сбросили одежду. Они клали ее на палубу с крайней осторожностью, опасаясь, как бы не звякнуло то, что спрятано в складках, или не ударилось слишком громко о доски.

Наконец они столпились с несчастным видом, пытаясь прикрыть срамные части ладонями, подвывая и твердя о своей невиновности. Снятая одежда грудой лежала на палубе.

– Обыскать! – приказал Хэл.

Эболи с Большим Дэниелом прощупали каждый предмет, извлекая целую коллекцию кинжалов, скрытых в балахонах. К тому времени, когда они закончили, на палубе собралась куча оружия.

– Рашид!

Хэл выделил из толпы лидера, и тот сразу рухнул на колени; по его щекам текли слезы, смешиваясь с кровью из раненого уха.

– Так что же задумал аль-Ауф? Какой сигнал ты должен ему подать, сообщая, что захватил мой корабль?

– Я вас не понимаю, эфенди! Я не знаю никого по имени аль-Ауф! Пощадите бедного рыбака! Если я не добуду рыбу, мои дети умрут от голода!

– Ничего, милостивый Аллах позаботится о твоих грязных сиротах, – заверил его Хэл и окинул взглядом перепуганных пленников.

– Ты!

На этот раз он выбрал разбойника самого злобного вида, со шрамами на лице и вытекшим глазом.

Эболи выдернул мужчину из общей массы. Он накинул ему на шею короткую тяжелую цепь и закрепил ее замком.

– Спрошу еще раз, – усмехнулся Хэл, посмотрев на Рашида. – Каков сигнал?

– Бога ради, эфенди, я не знаю никакого аль-Ауфа, не знаю никаких сигналов!

Хэл кивнул Эболи, и тот поднял араба и легко, как ребенка, отнес к поручням. Подняв мужчину над головой, Эболи швырнул его за борт. Разбойник ударился о воду и мгновенно исчез, увлеченный на глубину тяжестью цепи.

Ужасающее молчание воцарилось на палубе, умолкли даже английские моряки. Им и в голову не приходило, что их капитан может быть таким жестоким. А потом голые разбойники тихо завыли и все как один упали на колени, закрыв лица ладонями, как будто умоляли сохранить им жизнь.