День поминовения (Кристи) - страница 124

– Вряд ли. Просто мисс Рут Лессинг – женщина очень деловая. Ведь она – соучастница двух убийств, и что же – все это впустую? Лусилла Дрейк наверняка выболтала ей, что ты готова в любую минуту выйти за меня замуж, и Рут поняла – медлить нельзя. Ведь если мы поженимся, твоим ближайшим родственником стану я, а не Лусилла.

– Бедняжка Лусилла… Мне так ее жаль.

– Нам всем ее жаль. Добрая душа, безобидное существо.

– Виктора арестовали, да?

Энтони взглянул на Рейса, тот кивнул и сказал:

– Сегодня утром, когда он прилетел в Нью-Йорк.

– И что, он собирался жениться на Рут – потом?

– Она так хотела. Думаю, и это дело довела бы до конца.

– Энтони… что-то мне неуютно с моими деньгами.

– Хорошо, милая, давай пустим эти деньги на доброе дело. Какие-то средства у меня есть – на жизнь, на уют для любимой жены хватит. А твои пусть идут на благие дела – на детские дома, на бесплатный табак для престарелых, на то, чтобы по всей Англии лучше варили кофе…

– Немного оставлю себе, – сказала Айрис. – Пусть у меня тоже что-то будет – вдруг когда-нибудь захочется от тебя уйти?

– Едва ли это правильно, Айрис, – с таким настроением начинать семейную жизнь. Кстати, ты же сама любишь говорить: «Тони, как замечательно!», «Тони, какой ты умный!».

Полковник Рейс улыбнулся и встал.

– Собираюсь заехать к чете Фарради на чай, – объявил он. Чуть подмигнув Энтони, добавил: – Не хотите составить компанию?

Энтони покачал головой, и полковник вышел из комнаты. В дверях остановился, обернулся и сказал через плечо:

– Прекрасно сыграно.

– Это, – заметил Энтони, когда дверь за полковником закрылась, – высшая форма одобрения по-британски.

Айрис негромко спросила:

– Он думал, что это я?

– Не надо держать на него зла, – сказал Энтони. – Он знал стольких прекрасных шпионок, которые похищали тайные формулы и выуживали секреты у генералов, что стал испытывать к женщинам неприязнь и видеть мир в искаженном свете. Он считает, что в любом преступлении должна быть замешана красивая женщина.

– Но как ты мог знать, что я ни при чем, Тони?

– Любовь подсказала, – отшутился Энтони.

Вдруг лицо его изменилось, посерьезнело. Он взял вазочку, в которой одиноко стоял серо-зеленый стебелек, увенчанный розоватым цветком.

– Почему он цветет в такое время года?

– Бывает, когда осень мягкая. Такое вот растение.

Энтони достал стебелек из вазы, прижал на миг к щеке. Прикрыл глаза и увидел густые каштановые волосы, смеющиеся голубые глаза, чувственные розовые губы… И сказал, как бы между прочим:

– Ее с нами больше нет, верно?

– Кого?

– Ты знаешь, о ком я. Розмари… Наверное, Айрис, она знала, что тебе угрожает опасность.