Ужас болот (Робсон) - страница 23

- Что ты там делал, Паки? - спросили его.

Лукавая улыбка Паки перешла в хихиканье:

- Вы бы видели меня за работой, месье. Не зря же я был раньше актером в американском Голливуде, правда короткое время.

- Что ты там делал? - повторил спрашивающий.

- Заставил их поверить, что тот шум драки, когда мы брали Уимэна Миллса, был вызван игривым настроением янки-туриста, - сказал Паки.

Таща за собой пленника, люди пошли дальше, и один из них, который, казалось, знал улицы Бреста, служил проводником. Лишь однажды они торопливо изменили направление, чтобы избежать встречи с жандармом; обошли они также и автобусную станцию, где было светло и оживленно.

В конце концов они вступили в аккуратный дом, окна которого были тщательно занавешены. Внутри дома находились несколько человек: двое, по-видимому, американцы, остальные же говорили на более правильном английском. Казалось, что только Паки - француз.

- Нам удалось поймать его, mes enfants, - захихикал Паки и указал на Уимэна Миллса, брошенного на пол.

Миллс пришел в сознание, и теперь он поднимался на ноги, трясясь от гнева. У Миллса был высокий лоб, множество морщинок вокруг рта и сияющие глаза мечтателя. Судя по внешнему виду, ему должно было быть далеко за шестьдесят.

Он свирепо оглядел присутствующих, и взгляд его не был похож на тот, каким принято смотреть на незнакомых людей.

- Не делайте из меня идиота! - прокричал он.

- Мы не будем пытаться улучшить ту прелестную работу, которую сделала природа, - улыбнулся один из англичан.

Старина Миллс облизнул губы: - Что вы собираетесь делать?

- Подержать тебя взаперти, - сказал другой. - Вот все, что мы собираемся сделать. И это у нас получится, черт возьми.

В этот момент, шагнув из ночи, появился новый человек. Он достаточно небрежно поприветствовал присутствующих: - Я только что с телеграфа.

- Что-нибудь от шефа? - спросил кто-то.

- Конечно, - вновь пришедший швырнул на стол сложенный лист бумаги. Вот.

Паки и остальные склонились над листком, который в действительности оказался зашифрованной телеграммой, но посланник уже расшифровал ее, написав настоящий текст между строк. Адрес и подпись были оторваны.

- Я сжег их, - объяснил вновь пришедший.

Все прочли расшифрованное послание:

"ЭЛЕН МИЛЛС МОЖЕТ ДОСТАВИТЬ НЕПРИЯТНОСТИ

ЕСЛИ НАЧНЕТ ИСКАТЬ ДЯДЮ МИЛЛСА ТЧК

ПОДКИНЬТЕ ЕЙ МЫСЛЬ ЧТО ДЯДЯ УЕХАЛ В ИНДИЮ ТЧК.

ХОРОШО БЫ ОНА САМА ОТПРАВИЛАСЬ ТУДА ТЧК

НИЧЕГО НЕ ЖАЛЕЙТЕ ДЛЯ ЭТОГО".

Паки мягко качнулся на пятках назад, и в его кошачьем голосе послышалось приподнятое настроение, когда он сказал: