Вредная девчонка – староста (Блайтон) - страница 73

«Ох, я же совсем позабыла про Мартина! – спохватилась Элизабет. – Но я не стану рассказывать про него Джулиану. Он так счастлив сегодня, что я не позволю этому гадкому Мартину испортить такой радостный день. Во всяком случае, я уже поплатилась за то, что слишком часто пыталась сама всё устроить. На этот раз вмешиваться не стану. А то снова нарвусь на неприятности».

И она попыталась выкинуть Мартина из головы. Но вскоре мальчик перестал ходить за Джулианом и переключился на неё. Он выглядел совершенно потерянным. Элизабет обрадовалась, когда наступило время ложиться спать, – хоть так она могла избавиться от его преследований.

События дня чересчур взволновали Элизабет. Она никак не могла заснуть. Ворочалась, взбивала подушку, скидывала перину и снова натягивала её на себя – но сон не шёл, что бы она ни делала.

Элизабет задумалась над загадкой Мартина. Снова и снова она спрашивала себя: «Как один и тот же человек может быть таким разным? Как можно в одно и то же время быть эгоистичным и бескорыстным, жадным и щедрым, добрым и злым?»

Она лежала и перебирала в памяти все школьные собрания, на которых бывала. Вспоминала, какие странные поступки иногда совершали дети, и как они исправлялись, когда находилась причина такого поведения.

«Вот Гарри, например, слыл обманщиком. Из-за того что боялся стать отстающим и разочаровать отца, – вспоминала Элизабет. – Или Роберт. В прошлой четверти он был драчуном и обижал малышей, а всё потому, что ревновал к своим младшим братьям. Да взять хотя бы меня… Я была просто ужасна! Теперь я гораздо лучше, хоть и опозорилась в этой четверти».

Элизабет вспомнила о журнале, который вели председатели и старосты. В большой толстой тетради в коричневом переплёте записывались протоколы всех школьных собраний. Это был своего рода архив, подспорье для решения проблем в будущем. Там были истории многих непослушных и трудных детей, которым в Уайтлифе указали на их недостатки и деликатно, но твёрдо помогли исправиться.

«Но вряд ли что-то может исправить Мартина, – думала Элизабет. – Интересно, нет ли в журнале объяснения, почему он так странно себя ведёт? Вот бы посмотреть. Ох, скорей бы утро!»

Детям разрешалось брать гроссбух, как они его называли. Там всё было очень разумно записано.

«Пойду и прочитаю прямо сейчас, – решила вдруг Элизабет. – Всё равно мне сегодня не заснуть. Там никого не будет, так что я просто накину халат, пройду по коридору и возьму его. Хоть чем-то полезным займусь».

Она надела халат и тапочки. Тихонько вышла из спальни, где все крепко спали, и спустилась в зал. На подиуме стоял стол, в ящике которого хранился гроссбух.