Штурмовик (Гуминский) - страница 135

Ардио скорчил небольшую гримасу, как будто хотел сказать, где видел он этих королевских вояк. Опасное заблуждение.

— Амиса пойдет с нами, — вынес я решение, — и не дергайся. Это на случай, если захочешь срубить пару медяков за наши головы. А так — будешь сидеть на заднице и дышать через раз. Уяснил?

— Да, господин, — сник пастух. — Прошу вас, не причиняйте зла девочке.

— Выйди на свет, девочка с луком, — Ардио на всякий случай переместился в дальний угол, где слился с темнотой.

Амиса выглядела как худощавый и вытянувшийся в рост подросток с подрезанными волосами. Лицо слишком грубоватое, темное то ли от загара, то ли от грязи, тонкие губы плотно сжаты, подбородок слегка выпячен вперед. Н-да, красавицей девушку точно не назовешь, но и совсем страхолюдиной она не была. Если бы отмыть и нарядить в приличные тряпки — глядишь, и засверкает новыми гранями. А так… Привыкла к тяжелой работе, таскаясь с козами по горным склонам. Руки в мозолях и цыпках, пальцы в порезах.

На Амисе была короткая кожаная куртка с мягкой шерстяной подбивкой и капюшоном, широкие штаны, заправленные в сапоги. За простенький потертый пояс заткнута беретка, висят ножны с приличным клинком. Интересно, умеет она пользоваться ножом? Надо внимательно за ней присматривать.

— Господин! — голос Гилмора прозвучал жалобно. — Обещайте!

— Если доведет нас до лагеря дарсийцев без всяких шуток — вернется домой, — я заторопился и кивнул Ардио.

Тот с усмешкой протянул руку и пошевелил пальцами. Жест его был понятен. Амиса с ненавистью в глазах кинула ему лук, потом отвязала ножны. Дон Леон забрал оружие и напомнил:

— Колчан неси сама. Так уж и быть: разрешаю.

Мы вышли на улицу, где к нам присоединились остальные. Девушка только скользнула взглядом по нашим черным одеждам, но ничего не сказала.

— Ты уже поняла, кто мы? — спросил я ее.

— Не дура, сообразила, — буркнула она. — Императорские штрафники, изгои общества, аристократы по крови, но трусы и предатели по жизни….

— Другой уже со свернутой шеей валялся бы за такие слова, — задумчиво проговорил Бруно, но с такой ноткой злости, что Амиса втянула голову в плечи.

— Для простой островной пастушки ты слишком хорошо осведомлена, — заметил я. — Откуда у тебя такие познания?

— Приходилось общаться с солдатами, — нехотя ответила девушка, — о вас рассказывают всякое. Извините, если я сказала глупость.

— Конечно, глупость, — хмыкнул Ансело, — и впредь следи за словами, и, прежде чем брякнуть чушь, предупреждай: дескать, говорю со слов такого-то злобного дядьки.

Амису мы пустили первой, потому что от головного дозора толку не было. Дорогу по лесистой местности никто не знал. За девушкой пристроился я, потом шел Ансело, следом Рич и Ардио. Бруно замыкал колонну. Узкая тропинка стала заметно тянуться вверх. Я прикинул, куда мы идем. Получалось, что от стоянки отряда мы оказались прилично далеко, за дальней грядой. Амиса повела нас параллельно пути, по которому мы пробрались сюда, только в обратную сторону. Проводницей она была, надо признать, отличной. Стараясь вести нас козьими или кабаньими тропами, девушка уверенно шла в нужном направлении. Тропки пересекались между собой, ныряли в расщелины, прятались в густых лесных зарослях, и нам приходилось нырять в них, костеря несносных животных за их любовь топтать дорожки в гиблых местах, где острые колючки и литры воды, льющиеся за шиворот с игольчатых веток. Хорошо, что паутины нет, лицо не облепляет. Не будешь же материть девушку! Не приличествует такое поведение дворянам!