Герцог Хэвишшем хмурил брови, глядя в окно. Время давно перевалило за полдень, экономка уже спрашивала, где накрыть чай, а о маркизе все еще не было ни слуху, ни духу. Сзади неслышно подошла Анна:
– Милорд, если помните, я закрепила ленту в петлице лорда Дрэйма…
– Да, – мужчина порывисто обернулся, – вы можете его отыскать?
– Моих умений хватает определить только то, что маркиз жив, – ответила девушка, – жаль леди Мелиссу не обучали, маги-стихийники в поиске сильнее ведьм.
– Да, жаль, – повернувшись лицом к гостиной Вардэн увидел, что Мелли тихо, как мышка сидит в кресле, рядом с чайным прибором, и выражение лица у нее самое печальное. – Но это можно исправить, – с легкой улыбкой сказал он, – Дрэйм знает многих магов. Думаю, он способен отыскать для подопечного учителя.
– Это было бы замечательно, – подхватила Анна, – только нужно определить, какой стихией владеет леди Мелисса.
– Это несложно, стихию определят в любой магической школе, там есть соответствующие артефакты, – заверил герцог, потом присел к огню: – могу я попросить чашку чая, леди?
Анна поспешила наполнить чашку, Мелли предложила сэндвичи и тминный кекс. Когда горячий чай и еда немного утишили беспокойство, в двери проскользнул дворецкий, осторожно приблизился, и затаив дыхание сообщил, что к черному ходу подъехала коляска:
– Некто лорд Гален просит аудиенции у герцога Хэвишшема, милорд.
– Гален? Кто это? – нахмурился было Вардэн, потом вспомнил и сильнее свел брови: – проси!
– Сюда, милорд? – переспросил дворецкий, делая вид, что не расслышал.
Вардэн намек понял, поэтому встал, извинился перед юными леди, и велел немедля проводить нечаянного гостя в библиотеку. Вести коллегу брата в свое личное крыло ему не хотелось. Сыщик на службе короля все равно сыщик.
Лорд Гален вошел в библиотеку несколько тяжелой поступью:
– Ваша Светлость!
– Добрый день! Что привело вас в наш дом в этот час? – вежливо спросил Хэвишшем. Он уже увидел, что бастард принца двигается неловко и бережет правую руку. Кроме того, сквозь аромат модного в этом сезоне померанцевого одеколона пробивается терпкий травянистый запах заживляющей мази.
– Маркиз Ринкот пропал сегодня ночью с места преступления, – без околичностей заявил Гален.
– Подробнее, – Хэвишшем вскочил, подошел к резному шкафчику, открыл дверцу и взглядом спросил гостя.
Сыщик кивнул, соглашаясь выпить бокал бренди, и не теряя времени рассказал:
– Преступление в доме Клейморов. Следы похожие на те, которыми интересовался ваш брат, расследуя гибель герцога и герцогини Хэвишшем. Мы допросили всех, он вышел вперед и пропал. Когда я подошел к карете, кучер лежал на сидении оглушенный, мне тоже немного – Гален неосознанно потер бок, – досталось. Догнать нападающего я не смог.