Странствие по ошибке (Гром) - страница 66

— Кто бы в этом сомневался, — сдержанно улыбнулся я.

— Ты изливал душу, госпоже, находясь рядом со мной, потому я оказался в курсах твоих проблем, — напомнил в своё оправдание слегка обиженный гном. Затем он тщательно высморкался в носовой платок огромных размеров и стал излагать произошедшие с ним события: — Ну, а у меня, в общем, началось всё, пожалуй, с того, что я здорово заскучал. Да и как может быть иначе? Я ведь ещё довольно молод, по нашим разумеется мерка, а развлечений в царстве под Горой — ровным счётом никаких.

— И ты нашёл себе таки забаву в мрачных казематах подземной тюрьмы угрюмцев, — не сдержав некстати прорвавшегося веселья, со смехом вмешалась Хельга, идущая с нами теперь вровень.

— Нет, я так не могу! — возмущённо выкрикнул принц, и зачем-то энергично подёргав меня за рукав, пожаловался: — Князь! Она, то есть госпожа, отбила у меня охоту что-либо рассказывать. А я предупреждал вас обоих. Предупреждал!

— Полагаю, такого больше не повторится. Госпожа просто слегка забылась, — попытался успокоить я принца, с видом заговорщика подмигивая Хельге. — Верно ведь, госпожа?

— Как же, поверю я в её плохую память, — с неудовольствием покосившись на чародейку, проворчал изрядно набычившийся принц. — Да она специально это сказала, что бы выставить меня настоящим болваном.

— Ну вот, ещё один прозорливец выискался, — насмешливо бросила в ответ чародейка, даже не пытаясь мне подыграть. — И такой обидчивый… Ой-ой-ой! Правду на дух не переносит!

— Всё, я умолкаю. Вы больше не услышите от меня ни единого слова на затронутую тему, — со всей категоричностью заявил принц и, закрывая рот, даже демонстративно громко клацнул челюстями.

— Высочество, ты не малое дитя, что бы кукситься из-за шуток. Поэтому живо перестань ломать комедию и продолжай, — не опускаясь до уговоров, сделала попытку приструнить его чародейка.

Но гном с упрямым видом безмолвствовал.

Тогда Хельга вкрадчиво посулила:

— Высочество, ты меня сейчас разозлишь своими капризами, и тогда я вытворю, что ни будь весьма, весьма скверное. О чём возможно потом сама же буду горько сожалеть. Но знаешь ли, Магия это такая сложная, хитрая штука… И не всегда при самом горячем желании в полной мере можно устранить её негативные последствия.

— Ты о чём, э-э, госпожа? — обеспокоено вопросил принц, несколько раз нервно пригладив роскошную бороду.

— К примеру, был со мной такой запоминающийся случай, — охотно принялась за объяснения Хельга. — В Лейгарде, одном из восьми независимых городов-государств, меня на улице сильно обрызгал грязью проезжавший мимо всадник. В отместку я в сердцах громко выкрикнула ему вослед одно, довольно специфическое заклинание. Прошло семь дней, и мой обидчик меня разыскал. Я предвидела и это и то, что он на коленях станет умолять о прощении. В общем, поломавшись для приличия, я принялась за снятие магического наказания. Да только все мои попытки не принесли успеха. Вернее он то был, но как бы это выразиться… Хм-м-м, оказался несколько неожиданным. М-да…