Харальд Смелый (Гром) - страница 43

— Я никому ничего не должен, почтенный, — глядя нахалу прямо в сердитые глаза, холодно отрезал я. — А свиток… Я сразу же после получения выбросил за ненадобностью.

— Что? Выбросил? — задохнулся от возмущения гном. — Да это же важная бумага. Негоже поступил, ой негоже.

Лично мне разыгравшаяся комедия стала надоедать. Бородатый хам явно нарывался на неприятности. Накалившуюся обстановку разрядил появившийся из пакгауза, заспанный мастер Флоин.

— Здравствуйте, господин Харальд, — первым делом поприветствовал он меня. — Мы, признаться, ожидали много позже. Как добрался?

— Спасибо, удачно, — с краткой вежливостью ответил я.

— Это хорошо, иначе получение остальной причитающейся Подгорью суммы стало бы делом сомнительным и проблематичным, — позволил себе пошутить заулыбавшийся гном. И уже совершенно другим, взыскательным тоном, он обратился к типу в полумаске:

— Ты что, совсем ополоумел, Даин, сын Наина? Кто, скажи на милость, встречает уважаемого заказчика арбалетами, а?

— Даром ругаешься, почтенный мастер Флоин, как есть даром, — в сердцах укорил Даин, снимая с кудрявой, черноволосой головы шлем. — Сам ведь только что признался, не ждали мы господина заказчика так рано. Хм, вот я, значит, бдительность и проявил. Мало ли кого может нелегкая занести в эти дикие края? Взять, к примеру, лихие разбойничьи шайки, которых везде хватает.

— Ну, допустим, один на целую шайку я не тяну, — совершенно справедливо, ровным голосом, заметил я.

— А кто знает? Впереди один, а сзади сотня затаилась среди деревьев да камней. Ворвутся, захватят плато, выбивай их потом силами всего Подгорья Наковален с неприступной башни. Круши, ломай, с таким трудом построенное, — с непоколебимой убежденностью в своей правоте, твердо заявил Даин. — Поэтому…

— Что ж мы тут-то беседуем? — спохватился главный строитель, решительно прерывая разговорившегося Даина. — Будь любезен, господин Харальд, идем со мной. Я все тебе покажу и объясню. Ты же выскажешь возможные замечания. Если что-то не устроит, мы переделаем.

Гномы-стражники расступились, пропуская меня на плато вослед за деловито настроенным Флоином, быстрыми шагами заспешившим в сторону башни. По пути я с удовольствием отметил появление шести симпатичных, маленьких гранитных мосточков, соединяющих берега стремительной речушки Змейки, причудливо разбросавшей свои кольца по всему плато.

Мастер Флоин, перехватив мой взгляд, охотно пояснил:

— Ты прав, о них мы не договаривались. Вернее попросту упустили из виду, занятые более важными вопросами, касающимися постройки самой башни. А они, согласись, необходимы, особенно в холодный период года. Впрочем, если ты против, их не будет уже послезавтра.