– Но разве Пак не упоминал о дневнике, принадлежавшем монаху по имени Фалкирк? – спросил Адриан.
– Нет. Он сказал, что дневник был написан неким Фалкирком, а она получила его от монаха.
– Странно. Интересно, что она здесь делает и как умерла. – Адриан печально посмотрел на собачонку. – Верный друг. Я слышал истории о подобных случаях. Собака так привязывается к хозяину, что ждет на его могиле, когда он вернется. Некоторые так и ждут до самой смерти.
Ройс глядел на собаку и на могилу.
– Может, нам следует взять Мистера Хиппла с собой? – предложил Адриан, наклонившись к собачонке.
Маленькая дворняжка с плоской мордой и загнутыми ушами огрызнулась.
– Или нет.
Они вернулись к лошадям и взобрались в седла.
– Может, Эвелин возьмет пса к себе, – с надеждой произнес Адриан.
– Или его раздавит фургон молочника. Не знаю, какая участь хуже, – откликнулся Ройс.
На улицах было так же людно, как в день их приезда, но на сей раз толпа двигалась в одну сторону: из города. Подобно Ройсу и Адриану, все покидали Рошель, направляясь по домам. Спустившись с холма, они увидели, что площадь убрана. Стучали молотки у дверей галереи, колокола Гром-галимуса вызванивали время, однако ни один лоточник не разложил свой товар. Вместо них груды цветов окружали пустой пьедестал, на котором прежде стояла семнадцатифутовая статуя Новрона. Венки, свечи и нежные портреты мешались с охапками свежих цветов. Странно, но между мемориалами слугам и аристократам не было границы. Ничто не отделяло избранных от простолюдинов. Подобно смерти, скорбь объединила всех и стерла различия.
– Не могу сложить все это воедино, – признался Адриан, пока они ждали своей очереди за тремя семейными фургонами, чтобы перебраться по мосту на Губернаторский остров. – Почему чтение дневника монаха, жившего несколько тысяч лет назад, убило леди Мартел и Вирджила Пака? Вероятно, древний призрак хочет вернуть себе дневник. Что приводит на ум очередную загадку.
– Какую?
– Кто убил Эразма Нима?
Ройс пожал плечами:
– Голем, надо полагать.
Адриан покачал головой:
– Только Виллар, Грисвольд и Эразм знали, как пробудить голема. Ты гонялся по крышам за Вилларом, когда погиб Эразм.
– Значит, это был Грисвольд.
– Нет. Он убежал с кладбища. И кроме того, эти двое были друзьями. У него не было причин убивать Эразма.
– У меня тоже есть друг, и я постоянно хочу убить его, – невозмутимо сообщил Ройс.
– А, значит, ты признаешь, что мы друзья?
– Я ни слова не сказал про тебя. Не будь столь самонадеянным.
Фургон перед ними медленно тронулся. Они находились у края моста, где большая горгулья, рядом с которой когда-то стоял Ройс, по-прежнему охраняла вход на Губернаторский остров.