Глава 22
Джейдин Рейнольдс
24 апреля
Необыкновенное украшение свечи
Неделя проходит быстро. Операция «Помолвка» в действии, и подходит день нашей последней встречи сестринства. Я как раз возвращаюсь из библиотеки, где делала уроки. Ну почти делала. Вообще-то я должна была заниматься, но вместо этого флиртовала, а потом целовалась с тем парнем с занятий по технике и дизайну. Весь семестр я пыталась заставить его пригласить меня на свидание. Оказывается, он недавно порвал со своей девушкой и наконец заинтересовался мной. Я надеялась на это!
Лори уже сидит за завтраком и, очевидно, ждет меня.
Я вижу коробку со свечкой на столике перед ней.
Эм, хм. Я даже не успеваю поздороваться. Она со скоростью молнии пересекает комнату.
– Посмотри на это! – говорит она, пихая мне в руки коробку.
Я смотрю на коробку, которую завернула в красивую оберточную бумагу цвета фуксии. На ней нарисованы маленькие золотые ананасы. А внутри, я-то знаю, толстая свеча цвета фуксии.
К основанию свечи кольцом прицеплены тропические шелковые оранжевые и оттенка фуксии цветы с каскадом фиолетовых, оранжевых и цвета фуксии ленточек.
Посмею заметить, я никогда в жизни не видела более красивой переходящей свечи. И я также знаю, что Лори хотела бы видеть на своей свадьбе именно такие краски и цветы.
Я такая плохая!
– Красивая коробка. Это для меня? Запоздалый подарок на день рождения?
– Нет! – огрызается она, открывает крышку и показывает мне то, что внутри. – Не надо шутить со мной, мисси. Думаю, ты уже в курсе, что это.
Я пытаюсь выглядеть озадаченной.
– Это твоя работа, Джейдин. Свеча красиво украшена, и я знаю, что это сделала ты. – Она щурится, глядя на меня, и упирает руку в бок. Ее тон становится угрожающим:
– Чья она?
– Моя работа? Но я никогда раньше не украшала свечу, – ну, кроме этой, – ни разу в жизни. О чем ты?
– Это, – указывает она на бантик, – похоже на бантики, которые ты делала для рождественских подарков.
Вот черт!
Эта девушка очень наблюдательна и, возможно, слишком умна – себе же во вред. Я гадаю, проводила ли она криминалистический анализ коробки. Наверное, сейчас она скажет мне, что проверила ее на отпечатки пальцев.
Черт! Знала же, что нужно надеть перчатки.
– Позволь посмотреть на твою руку, – требует Лори, хватая меня за левую руку, скорее всего собираясь взять отпечаток и предъявить обвинение.
Но вместо этого я вижу, как она сердито смотрит на мой палец без кольца.