Сезон (Дайер, Дайер) - страница 42

А затем я резко остановилась и развернулась прямо к Мэрайе. Преследовательница попыталась повернуть вместе со мной, но я заставила ее столкнуться с другой девушкой, и теперь я была свободна, мчась параллельно воротам. Мэрайя с силой пнула по мячу, и я услышала звук удара, увидела, как мяч, поднявшись в воздух, пролетел над головой защитницы. Я продолжала бежать, пока он по кривой летел к цели.

Вратарь слева от меня почувствовала опасность и повернулась. Мяч летел слишком высоко для другой защитницы, которая прыгнула, но промахнулась, и я сделала еще один бросок вперед, после чего вратарь ринулась вперед, и в моей голове тревожно зазвенел колокольчик, предупреждая меня об опасности. Я знала, что было слишком поздно, но она решила попытаться блокировать меня.

Я прыгнула так высоко, как только могла, сжалась, накапливая кинетическую энергию, словно скрученная пружина. Мяч летел на меня, и я как будто бы зависла в воздухе, ожидая, когда он достигнет цели. Пока длился прыжок, я повернулась прямо к мячу. Краем глаза я заметила блик на золотой надписи на майке вратаря, увидела, как мяч пролетел мимо ее вытянутой вверх руки и попал в белую сетку, словно муха в паучью сеть. А потом я в ужасе поняла, что кулак вратаря летит прямо в мое ничем не защищенное лицо.

За долю секунды я вспомнила день, когда мой школьный учитель по физике вывел нас на улицу. Мы все нацепили поверх одежды разрезанные на манер плащей мешки для мусора и водрузили на носы очки, пока он ставил дыню на металлический стол рядом с двумя молотками. Он собирался продемонстрировать второй закон Ньютона: ускорение тела прямо пропорционально равнодействующей всех сил, приложенных к телу, и обратно пропорционально его массе. Сначала он постучал по дыне круглым молотком – ничего не произошло. Затем тем же молотком он ударил сильнее и быстрее – с бо́льшим ускорением, но все еще с малой массой. Затем он взял большой молоток с большей массой и постучал им по дыне. Она оставалась целой. Затем учитель удостоверился, что мы отступили назад и все надели очки, и одним мощным ударом разбил дыню молотком. Мякоть и кожура разлетелись в разные стороны, брызнул сок.

С тех пор я не вспоминала этот урок, но сейчас, глядя на крепкий кулак, летящий прямо мне в лицо, я поняла, что если сила действительно будет равна ускорению массы, то мне будет очень больно.

Глава 7,


в которой Меган понимает, что лучшая защита – это нападение


Я сидела за кухонным столом, прижимая мешок замороженного гороха к лицу.

– Дай посмотреть, – сказала мама. Я отняла пачку от лица. – Боже мой!