Китайские дети - маленькие солдатики (Чу) - страница 76

Все вроде безобидное, но я сообразила, что характер подобных состязаний зависит от духа лидерства. И, разумеется, на следующий год оказался изматывающим Большой дриблинг: за много недель до соревнований учителя тщательно отобрали команды «родитель-ребенок» и потребовали, чтобы те работали с мячом дома и записывали на разлинованных листах, сколько раз мячик подпрыгнул. По утрам, когда детей приводили в сад, на Большой зеленке устраивались тренировочные площадки, и я наблюдала, как детско-родительские пары сидят на корточках и ребенок лупит по баскетбольному мячу как можно быстрее. Линь Гуаньюй с его мамой оказались победителями того года: им удалось добиться потрясающих 128 ударов за 10 секунд. «Тренировались с марта месяца и рассчитывали на первое место! Новый рекорд поставлен!» – восхищались учителя.

В этом году главным испытанием станет игра под названием «Нора в горе́».

– Мы очень волнуемся за эту последнюю игру, – рявкнула учительница Чэнь группе родителей, собравшихся в комнате младшей группы № 4 в тот знаменательный день. Черные пятна у Чэнь между зубами казались не менее зловещими, чем ее пыл, и мы с Робом, сидя с толпой родителей на детских стульчиках, расставленных на манер стадионных трибун, прилежно загомонили: родитель становится учеником.

Чэнь объяснила расстановку сил.

– На младшем уровне – пять групп, две из них шустры –как молния. Я наблюдала за ними на тренировках, – сказала Чэнь. – Этим двум группам учитель сообщает, что они на финише, а другие группы даже еще и не поползли!

Всеобщий вздох ужаса прошелестел по комнате, и я заметила, что учительница Чэнь довольна таким откликом.

– Необходимо разработать план действий, – подытожила учительница Чэнь. Подробно растолковала, в чем заключается игра «Нора в горе». Отцам предстоит разместиться плечом к плечу на Большой зеленке, у их ног – резиновые коврики, выстеленные дорожкой, дети встают у одного конца шеренги отцов. Далее начинается гонка, состоящая из двух частей.

Сначала первый отец хватает первого ребенка в ряду и передает его следующему отцу, затем второго и так далее, пока вся группа детей не переберется с одного конца шеренги отцов на другой. После того как передадут по рукам последнего ребенка, мужчинам предстоит нагнуться и поместить руки на внешний край ряда резиновых ковриков – получится туннель из отцовских тел.

– Этот туннель и есть нора в горе, – объявила Чэнь. – В этой части детям предстоит ползти во весь дух обратно – туда, откуда они начали.

Группа, дети из которой проделают путь туда и обратно быстрее всех, победит. Учителя и нянечки разместятся стратегически: одна в начале, чтобы подавать детей, вторая посередине – поторапливать, а третья – в конце, чтобы гнать детей обратно.