Мумия. Возвращение (Коллинз) - страница 35

Ответная реакция последовала незамедлительно. Лок-нах и трое его помощников взмахнули клинками, и в библиотеке закипело самое настоящее сражение.

Ардет-бей бросился вперед, ловко отражая удары Лок-наха и второго воина. Большой зал заполнился звуком лязгающих мечей, который эхом пронесся по галерее. Улучив момент, Алекс схватил ларец и кинулся с ним в дальний угол зала, откуда не без удивления и гордости наблюдал за тем, как его мать вступила в схватку с бандитами. Она сражалась бесстрашно и уверенно, взяв на себя оставшихся двух воинов. Эвелин с таким искусством отражала их выпады и наступала, что со стороны сейчас казалась настоящей леди Зорро!

– Мам! Где ты научилась всему этому? – крикнул, не выдержав, Алекс.

– Я... – Она отразила очередной удар, сердито буркнув при этом что-то себе под нос, и продолжала успешно управляться с тяжелым римским мечом. – Понятия не имею!

Следующим ударом она выбила меч у одного из воинов, но тут другой начал наступать на нее, да так, что меч буквально мелькал у него в руке. Он нажимал на клинок Эвелин, постепенно оттесняя ее и заставляя отступать. Наконец женщина оказалась прижатой к стеллажу с книгами и, очутившись в беде, закричала в отчаянии.

– Мам! – завопил Алекс.

Однако воин не торопился расправляться с Эвелин. Он жадно пожирал ее глазами, любуясь ее красотой, а затем приблизил к ней свое лицо и злорадно рассмеялся, скаля желтые кривые зубы.

Алекс увидел, как поморщилась от отвращения его мать, что, впрочем, его нисколько не удивило, но в следующий момент она лихо ударила воина коленом между ног. Это оказалось неожиданностью и для Алекса, и для араба, который, отчаянно крича, согнулся пополам. Эвелин еще раз ударила коленом негодяя, на сей раз целясь ему в лицо. Тот снова заорал, но быстро оправился и отпрыгнул, как черт, выскакивающий из коробочки с сюрпризом. Правда, едва он успел выпрямиться, как получил от Эвелин в зубы хуком справа. На этот раз он пошатнулся, упал на мраморный пол и потерял сознание.

– А вот этому, – тяжело дыша, сказала Эвелин, – меня научил твой папочка.

К этому времени второй воин уже успел подобрать свой меч и снова принялся наступать на женщину. Она отбивала удары, парировала, применяла всевозможные уловки с удивительной точностью и быстротой. Алекс всегда был уверен в том, что его мать – исключительная женщина, но то, что она владеет такими приемами фехтования, он даже не подозревал.

Мальчик все это время продолжал, съежившись, сидеть в углу, прижимай к себе заветный ларец. Битва все разгоралась, и в библиотеке теперь царил настоящий разгром. Многие бесценные артефакты оказались безнадежно испорчены. Один из воинов рванулся к мальчику, и Алекс тут же покинул свое убежище. На бегу он врезался в высокий книжный шкаф и тот, падая, похоронил под собой преследовавшего Алекса настойчивого воина.