Репортаж с петлей на шее (Фучик)

1

Руки вверх! (нем.)

2

Уже готов! (нем.)

3

Парки — в античной мифологии богини, определяющие судьбу человека от рождения до его смерти.

4

Фучик здесь полемизирует с Яном Нерудой, который в стихотворении «Рождественская колыбельная» обращается к Христу со словами «Спи, младенец, спи! И наберись во сне новой силы. У тебя впереди еще большой путь: все еще не видно конца пути человечества к спасению».

5

Смирно! В камере двести шестьдесят седьмой заключенных трое, все в порядке! (нем.)

6

Имя в рукописи не указано.

7

Владислав Ванчура (1891–1942) — известный чешский писатель-коммунист, казненный гитлеровцами.

8

Вацлавек Бедржих (1898–1942) —известный чешский критик-коммунист, казненный немецкими фашистами.

9

Эти слова написаны Фучиком по-русски.

10

27 мая 1942 года в связи с покушением на протектора Чехии и Моравии Гейдриха в стране было введено осадное положение.

11

Штолл Ладислав — известный чешский критик и общественный деятель.

12

Немцова Божена — чешская писательница-классик.

13

Зейер Юлиус (1841–1901) — чешский писатель-романтик. Создал ряд поэм на исторические темы. Фучик посвятил Зейеру две статьи: «Юлиус Зейер» и «Няня».

14

Имеется в виду неоконченный роман «Поколение до Петра».

15

Малая Страна — район Праги, населенный в то время преимущественно мелкой буржуазией.

16

Рингхоферовка — машиностроительные заводы в Смихове. (Район Праги.)

17

Пепик — уменьшительное от «Иозеф».

18

Нусле — район Праги.

19

Плаха — по-чешски «пугливая».

20

Беран — премьер-министр реакционного правительства Чехословакии после мюнхенской капитуляции, лидер объединенной фашистской партии «Национальное единство».

21

Генерал Элиаш — премьер-министр правительства протектората. Осенью 1941 года он был арестован по приказу Гейдриха.

22

Пропуск (нем.).

23

Я тебе покажу! (нем.)

24

Дерьмо! (нем.)

25

Отдых! (нем.)

26

В рукописи имя не проставлено.