Артефактор (Городецкий) - страница 76

— И все же на каком наказании для преступников вы будете настаивать?

— Насколько я понял, то девица благородных кровей. Как такового, пожара не было. Лишь неудавшаяся попытка. Обойдемся без крайних мер. Пусть ее семья или она сама уплатит штраф в казну и отправляется восвояси. Если захочет выкупить и слугу, не буду иметь ничего против. Или у вас иное мнение, господин Нерт?

М-да, похоже, мои надежды на его придирчивость к выполнению буквы закона оказались сильно преувеличены! Видно было, что лерр Ладаерр желает поскорее отделаться от этого скучного дела, а заодно проявить снисхождение к другому аристократу.

— Боюсь, что иное.

И вот понимаю, что светить перед лерром перстнем — не то же самое, что перед простолюдинами, но уж слишком взбесило явное пренебрежение, сквозившее в обращении со мной. Жаль, что эмоции лерра прощупать не удалось — на нем был защитный артефакт. Но то, что приязни он ко мне не питает, это очевидно. Явно хочет поскорее выпроводить и заняться другими делами.

Так что я демонстративно вытащил кольцо и надел на палец. Глаза лерра Ладаера едва заметно расширились, но это единственное, что выдало его удивление.

— Кто вы на самом деле? — уже с куда большим интересом спросил он, наконец.

— Это не столь важно, — уклончиво проговорил.

— На тайную канцелярию работаете? — выдвинул предположение глава дознавателей.

Я пожал плечами, не став ни опровергать, ни подтверждать.

— Откуда у вас перстень?

— Оказал кое-какие услуги королевской семье. И если бы вы более тщательно отнеслись к рассмотрению моего дела, светить бы этим не стал.

Лерр Ладаер поджал губы, но все же проговорил:

— Что ж, раскройте мне ваше видение событий.

— Эта парочка оборотней уже давно доставляет мне проблемы. Не один раз пытались устранить физически. Теперь же перешли к иным мерам. Я считаю, что они заслуживают более сурового наказания, чем денежный штраф. На смертной казни я, конечно, не настаиваю. Но в тюрьме какое-то время вы могли бы их подержать.

— Насколько влиятельна семья девушки? — задумчиво барабаня пальцами по столу, спросил лерр Ладаер.

— Родители Мелиссы Ордлин и ее старший брат, являвшийся опекуном, погибли. Имущества она лишилась. Так что, насколько я знаю, ни о каком влиянии речь не идет. По какой-то причине именно меня она решила сделать козлом отпущения и виновником всех своих бед. Отсюда и маниакальная одержимость осложнить мне жизнь.

— Догадываюсь о причине, — губы лерра тронула легкая усмешка. — Соблазнили девицу и сбежали?

— Ничего подобного, — возразил я. — Всего лишь выступил в честном поединке против ее брата, когда он явился осаждать замок, где я на тот момент находился. Так уж сложилось, что победу одержал я, чего мне мерла Ордлин так и не простила.