Артефактор (Городецкий) - страница 81

— Вы вернете его мне. Здесь и сейчас, — безапелляционно заявил Эдмер. — И вот еще что! Так уж случилось, что вы и моя дочь наверняка пересечетесь в Академии магии в этом году. Вы не должны приближаться к ней и пытаться продолжить ваше общение ни в каком виде. Тогда мы будем считать этот инцидент полностью исчерпанным. Продолжайте вести дела в вашей лавке, учитесь магии и живите своей жизнью. Надеюсь, мы друг друга поняли?

— Разумеется, я все понял, ваше величество, — ровным тоном произнес.

Даже в чем-то понимаю Эдмера, как отца юной девицы, непозволительно увлекшейся неподходящим для нее субъектом. А ведь наверняка и в тоне ее писем, и в донесениях от тирра Дармента этот факт прослеживался. Мне дали немного порезвиться, поймали на прегрешениях и поставили перед выбором: или отваливаю от принцессы или будет худо. Еще по-доброму обошлись, кстати! Могли и прикопать где-то по-тихому. Интересно, что сыграло свою роль в том, что так не сделали? То, что Эдмер и правда благодарен мне за помощь дочери, или то, что он знает о моем истинном происхождении? Все же убить сына Велдона Мердгреса, пусть и изгнанного из рода — не то же самое, что никому не известного простолюдина. Ведь кто знает, чем это могло обернуться. Так что со стороны короля это, определенно, умный ход.

— Одно маленькое уточнение, ваше величество, — осмелился все же конкретизировать я. — Если принцесса сама подойдет ко мне в Академии, как мне полагается себя вести?

— Моя дочь никогда не опустится до того, чтобы первой подойти к постороннему мужчине! — резко бросил король. — Но даже если это произойдет, вы должны сделать так, чтобы продолжать общение с вами у нее не возникало никакого желания. Это ясно?

— Вполне.

— Если так, то вы свободны, господин Нерт, — отозвался король и взял со стола колокольчик для вызова прислуги.

Пока мы ждали того, кто явится на его зов, проговорил:

— И, надеюсь, отдельно предупреждать не надо, что наш разговор должен остаться для всех тайной?

— Не дурак, понял, — криво усмехнулся я.

Эдмер кивнул и посмотрел на вошедшего в кабинет того самого мужчину, который ехал со мной в карете.

— Сопроводите молодого человека в город тем же путем, каким доставили сюда.

А я понял, что если бы повел разговор как-то не так, в город бы точно не попал. В лучшем случае, прямо в тюрьму. В худшем — мое тело сбросили бы в какую-нибудь сточную канаву или реку — смотря что находится поблизости. По спине невольно пробежал холодок.

Снова надев мешок, я с облегчением покинул загородный дом короля и разместился в карете. А когда меня высадили неподалеку от моей лавки, едва не перекрестился, глядя вслед уезжающей карете. Хотя никогда особенно религиозным не был.