Круз и Пол вышли в соседнюю комнату, где на небольшом столике у окна был установлен телефонный коммутатор. Они быстро подошли к аппарату.
— Держу пари, что сейчас он будет звонить своему связному, — сказал Кастильо.
Спустя несколько мгновений одна из лампочек передней панели телефонного коммутатора загорелась.
— Так, послушаем, о чем они там говорят…
Круз осторожно поднял трубку и переключился на сигнал из соседней комнаты. Он услышал несколько длинных телефонных гудков, а затем хриплый голос, который ответил по–испански:
— Си.
Альварес тоже стал говорить по–испански:
— Блондин на месте?
— Да.
— Скажите ему, что солнце очень горячее.
— Во сколько?
— В десять.
Закусив губу, Круз отнял трубку от уха и, прикрыв ее рукой, прошептал:
— Да, я был прав.
Когда закончилось совещание, СиСи спустился в вестибюль гостиницы и заглянул в дверь ресторана «Ориент Экспресс».
Увидев одиноко сидящую за одним из дальних столиков Мэри Маккормик, он направился к ней.
Она была так погружена в свои мысли, что не услышала шагов отца Мейсона.
— Здравствуй, Мэри, — сказал он.
Она едва заметно вздрогнула, отрываясь от своих мыслей.
— Здравствуйте, СиСи. Извините, я вас не заметила.
СиСи отодвинул стул.
— Ты не возражаешь, если я присяду?
— Да, да, конечно, — торопливо ответила она. СиСи заметил слезы в уголках ее глаз.
— Как ты поживаешь? — спросил он. Мэри грустно улыбнулась.
— Да, я вижу, что у тебя довольно усталый вид продолжал Кэпвелл–старший. — Я знаю, что у тебя сейчас довольно трудное время, связанное с судом и всем этими прочими вещами.
— Да.
— Я слышал, что ты решила не добиваться аннулирования брака. Это правда?
Мэри удрученно кивнула.
— Да, Марк не дает своего согласия, и все это может затянуться на неопределенное время. Честно говоря, я даже не знаю, что мне предпринять в этой ситуации.
СиСи сочувственно посмотрел на нее.
— Мне очень жаль, что именно тебе приходится переживать все это. Представляю, как тебе тяжело… Если это судебное дело будет откладываться на неопределенный срок, вам придется набраться терпения.
Она попыталась улыбнуться.
— Ничего. Мы с Мейсоном выдержим.
Однако это выглядело весьма неубедительно. Кэпвелл–старший задумчиво провел пальцем по ободку бокала с водой.
— Ты извинишь меня, если я суну нос не в свои дела и задам вопрос?
— Разумеется, — тихо ответила она. — Что вы хотели узнать?
— Что будет, если аннулирования брака с Марком не удастся добиться?
Мэри поджала губы.
— В таком случае мне придется подавать на развод, а затем выходить замуж за Мейсона.
— На развод? — обеспокоен но спросил СиСи. — Но ведь это будет означать неминуемый разрыв с церковью?