Санта–Барбара II. Книга 1 (Полстон) - страница 84

— Что касается меня, Марк, то можешь не рассчитывать на мою помощь.

— Ну, допустим, — скептически хмыкнул он. — А если речь пойдет о моей жизни? Что ты тогда будешь делать?

Демонстрируя явное неуважение к своему бывшему клиенту в деле Мэри, Джулия подошла к Мейсону и обратилась к нему, игнорируя вопрос Марка.

— Мейсон, я подам тебе веревку, когда ты решишь вздернуть Марка на ближайшем дереве. И, вообще, ты разве не понимаешь, почему я согласилась вести его дело? У меня не было достаточных доказательств. Другой адвокат мог легко добиться оправдательного приговора. Я собиралась подыграть тебе. Ты бы выиграл без боя.

Пока Мейсон никак не отреагировал на страстную речь Джулии, Марк тут же заявил:

— Это неправда!

Кто иной, как не Марк, мог знать, что Джулия говорит правду. Тем не менее, он лгал и надеялся, что это поможет ему.

— Я хотела подыграть тебе, Мейсон, — продолжала Джулия. — Ты бы выиграл этот процесс.

Марк был готов на все, чтобы выгородить себя и переложить всю вину за происшедшее на плечи Джулии.

— Все, что она говорит — наглая ложь! Джулия обещала вдребезги разбить все обвинения Мэри. Мейсон, она обещала убедить Мэри забрать обратно исковое заявление.

Теперь наступил черед возмущаться Джулии.

— Ты лжешь, Марк! — резко заявила она. — Ты пытаешься расквитаться со мной.

Маккормик ухмыльнулся.

— А ты пытаешься спастись в одиночку.

— Почему бы вам не рассказать все по порядку, — мрачно сказал Мейсон. — Объясните мне, как вы втроем оказались на крыше. И, может быть, это поможет мне восстановить истинную картину событий.

— Джулия организовала эту встречу, — торопливо сказал Марк.

— Это неправда, — снова повторила Джулия.

Но Марк пропустил это заявление Джулии, словно не услышав его.

— Мейсон, я очень сожалею о случившемся, — сказал он. — Я любил Мэри. Ты можешь думать обо мне все, что угодно, но в ее смерти нельзя винить никого. Иначе я бы первым потребовал наказать виновных. Мейсон, это был несчастный случай.

Мейсон отвернулся.

— Может быть ты прав, Марк, — глухо сказал он. — Возможно, я вел себя чересчур эмоционально…

Маккормик почувствовал слабину в позиции Мейсона и тут же ухватился за это. Он вел себя, как плохой боксер на ринге, который случайным ударом разбил противнику бровь и теперь целенаправленно наносит удары в больное место, чтобы вывести его таким образом из боя.

— Да, Мейсон. Честно говоря, я не осуждаю тебя за это, — сочувственно сказал он.

В поведении Мейсона все больше проступала нерешительность.

— Я бы попросил вас уйти. Я хочу остаться один я хорошенько все обдумать, — тихо произнес он.