Вероятно, Алекс (Беннет) - страница 218

Выглядываю в проход, выискиваю на трибунах знакомые лица и тут же их нахожу. Вот рядом с Вандой сидит папа; они никогда не пропускают соревнований с моим участием. Перед ними – Грейс с Тэреном, который в конце лета, к счастью, вернулся из Индии, избавив меня от необходимости лететь туда и устраивать ему взбучку. Чуть дальше Патрик со своим бойфрендом, а за ними миссис Рос и Портер. На нем его неповторимая куртка с надписью «Горячая штучка», от вида которой мои губы расплываются в улыбке. (Мысленно делаю в голове пометку: потом надо будет порвать ее на куски в салоне фургона.)

– Три минуты, девчонки, – выкрикивает за моей спиной Лю Анн, – готовьтесь к построению.

Когда справа и слева от меня встают товарищи по команде, я выхватываю телефон и прошу одну из них снять, как я улыбаюсь на фоне толпы зрителей. На спине моей майки крупными буквами написано имя, под которым меня знают спортсмены и болельщики: МИНК.

Я добавляю время, дату и геотег, после чего посылаю снимок маме. Ответа не жду, зная, что его не будет. Но все же лелею надежду на то, что когда-нибудь она сможет себя простить. И простить меня за то, что я бросила ее и переехала сюда. А когда она справится, пусть приезжает погостить у нас с папой. Кто знает, может, мы даже сводим ее поесть посоле.

Последний раз выйдя на связь, я прячу телефон в ящичек и встаю в шеренгу. Каждая из нас предельно взвинченна. Перед игрой это обычное дело. В воздухе висит напряжение. Я разминаю руки и подтягиваю ремешок шлема. Все на месте. Ведущий заводит толпу, которая взрывается приветственным криком. До начала остались считаные мгновения.

– Готовы, леди? – спрашивает Лю Анн, проезжая мимо шеренги и поочередно глядя каждой из нас в глаза.

Потом касается моего плеча, тут же напоминая мне Пенгборна, и я слегка ей киваю, давая понять, что готова.

Я Минк, Норка. Послушайте, как я умею реветь.

Благодарности

Хочу выразить мою глубочайшую признательность:

10. Моему необыкновенному агенту Лоре Брэдфорд, которой через что только не пришлось пройти, чтобы преодолеть все препятствия, затмив даже девиз Почтовой службы США: «Ни дождь, ни жара, ни уныние ночи».

9. Непревзойденному редактору Николь Эллал просто за то, что она самая лучшая, в чем ни у кого никогда не бывает сомнений.

8. Потрясающей команде американского издательства Simon Pulse – Маре Энастас, Лиесе Абрамс, Таре Грайко, Кэролайн Суэрдлофф, Реджине Флэс и всем остальным сотрудникам, с которыми я еще не успела познакомиться, за поддержку этой книги и веру в ее потенциал.

7. Удивительной команде издательства Simon & Schuster UK – Рэйчел Манн, Беки Пикок, Лиз Бинкс и всем другим, кто без устали работал за кадром, за ваш заразительный энтузиазм.