Светлая книга. Ученик паладина (Кахелин) - страница 63

– Я понимаю твое разочарование, Элидар. Грегор наверняка рассказывал об ордене иное. Он всегда идеализировал своих соратников – по-другому просто не мог.

– Прошли времена героев, – пробормотал Шерон.

– Нет, – покачал головой Танкред. – Во все времена сильные слова были прикрытием для слабости духа. – Он коснулся рукояти молота.

Сказанное паладином обрушилось на меня, словно снежная лавина. Он с легкостью сумел объяснить то, о чем сэр Грегор предпочитал молчать. Мой наставник любил говорить красивыми фразами, которые я повторял с восхищением. Правда Танкреда оказалась тяжелой, как молот, и точной, как удар копья.

Шерон настороженно посмотрел на меня. Думаю, он понимал, что я чувствую. Все, во что я верил, в одночасье утратило смысл.

– Гибельный холм… – задумчиво проговорил Танкред.

– Да, – откликнулся Шерон. – Там нас ждет Кирфлин.

– Дурное место, – покачал головой паладин. – По преданию, на этом самом холме проходил поединок между Светоносцем и Вестником Бездны. Многие сложили там свои головы.

– Выбора все равно нет, – заметил я. Вздохнув, я посмотрел на Танкреда, затем – на Шерона. – Теням нужен только я. Вы еще можете передумать.

В ответ послышался лишь крик совы. Сверху ей хорошо было видно трех путников, бредущих по лесной дороге. Я запрокинул голову. Крылья птицы на мгновение закрыли луну, тревожно высматривающую нас из-за туч.

Мы приближались к деревне. В темноте казалось, что кто-то стер дорогу, чтобы мы не могли вернуться. Нас окружала тишина – неестественная, мертвая. Я не знал, что ждет нас на Гибельном холме, но дурные предчувствия опутали меня ядовитым плющом. Шипы тревоги пронзили мое сердце…


– Все… – едва слышно произнес Танкред, опуская голову.

Я молча смотрел на землю, пропитанную кровью и золой. Никого из живых в деревне не осталось.

– У нас ни единого шанса! – Шерон потянул меня за локоть. – Уйдем, пока можем.

– Ну уж нет! – Со злостью я схватил мага за ворот. – Смотри, – процедил я, – все они мертвы – умерли за нас!

Плотно сжатые зубы заскрипели. Шерон мог бы пронзить мои ладони ледяными осколками, но он даже не шелохнулся. Синие глаза смотрели сквозь меня. Я медленно опустил руки. Шерон отряхнул одежду и кивнул. Я отступил на шаг, молча всматриваясь в опустевшие дома. Холодные капли дождя стекали по лицу, застилая глаза мутной пеленой. Мне казалось, еще немного – и во тьме я увижу минувшую битву. Танкред напряженно осматривался, держа молот наготове.

– Ты прав, Элидар, – прервал молчание маг. – Я доведу нас до Гибельного холма. – Его рука опустилась мне на плечо. – Хватит бегать.