Не беги от любви (Кэссиди) - страница 43

Она задумчиво нахмурилась и поудобнее устроилась на стуле.

– Что касается паранормальных явлений, я сама не знаю, во что верить. Наверняка знаю одно: если в этом доме и водятся привидения, то ужасно шумные… – Элайза снова взяла чашку. Неизвестно почему ей вдруг стало очень страшно. – Пойдем ко мне в кабинет и посмотрим, удастся ли нам обнаружить скелетов у Фрэнка в шкафу…


Элайза сидела в рабочем кресле, а Трой устроился рядом с ней на стуле с высокой спинкой, который он принес из кухни. Как всегда, когда он находился рядом с ней, его волновал ее аромат; он будоражил его воображение. Ему нравилось слушать, как она смеется; нравилось, что ее без труда можно рассмешить. Он восхищался ее трудолюбием. После того, как муж ее бросил и оставил без гроша, она сумела продержаться с двумя детьми. И особенно ему нравилось то, как она любит своих детей. Интересно, как чувствует себя человек, которого так любят?

В свое время Трой женился по любви; ему казалось, что жена тоже его любит. Однако в то время, когда она больше всего была ему нужна, отвернулась от него. В ее сердце не нашлось для него ни любви, ни прощения. Она обвиняла его в убийстве дочери, и ее любовь к нему превратилась в ненависть. Шерри было так же больно, как ему, но, вместо того чтобы пережить тяжелый период вместе, она предпочла обвинять и ненавидеть.

– Ну-ка, признайся, ты боишься привидений? – спросил Трой, когда они переместились в кабинет. Ему очень хотелось отвлечься от мыслей о прошлом. – Ты боишься гулять по кладбищу в темноте? Затаиваешь дыхание, когда мимо проезжает катафалк?

– Ты надо мной смеешься, – ответила она, и в ее глазах заплясали веселые огоньки.

– Может быть… совсем чуть-чуть. – Он отпил еще кофе. – Признайся, Элайза Берк, чего ты боишься на самом деле?

Она смерила его задумчивым взглядом.

– Я боюсь умереть, пока еще нужна моим детям. Боюсь, что со мной что-нибудь случится, и я не смогу их содержать. И еще кошек… я ужасно боюсь кошек.

– В самом деле? Кошек?! – Он посмотрел на нее с удивлением. – Я думал, все женщины любят кошек.

– Все, но не я. Всякий раз, когда я ездила к бабушке, ее кошка меня царапала. По словам бабушки, Суиткинс была милой и ласковой кошечкой, а я считала ее настоящим демоном из глубин преисподней. Всякий раз, как я бывала у бабушки, ее кошка нападала на меня из засады, когда я меньше всего этого ожидала. Бабушка уверяла, что кошка просто хочет поиграть, но я очень боялась малышки Суиткинс.

Он рассмеялся, радуясь, что узнал кое-что о ее детстве.

– Ты любила бабушку?

– Да. Это бабушка с отцовской стороны; они с дедушкой жили на ферме в западной части Канзаса. Каждое лето я проводила у них по нескольку недель. Бабушка брала меня с собой собирать помидоры и фасоль, а дедушка позволял ездить с ним на тракторе. Поездки к ним всегда были для меня приключением.