Миньон, просто миньон… (Коростышевская) - страница 58

Я вскочила с постели, отбросив на нее пустой уже кувшин.

Я уронила футляр, чтоб застегнуть на талии пояс. Или это произошло раньше, еще в полете?

Думала я вслух и на бегу. Болтун указывал направление зала, откуда меня несли, параллельно осыпая разнообразными эпитетами острый ум некоей девы. И с каждым из обидных слов я сейчас была согласна.

– Не топай! – неожиданно велел он мне. – Остановись!

Я согнулась, уперев руки в колени.

– Не сопи так громко!

– Что там? – отдышавшись, спросила я.

– Там у камина беседуют четверо достойных лордов.

– И почему мы должны затаиться?

– Потому что спросить и получить ответ ты можешь почти всегда, а услышать, что говорят за твоей спиной…

– Подслушивать – не достойно дворянина! – гордо сказала я и, приблизившись на цыпочках к двери, приникла к щели.

– Ты отправил сообщение в Ардеру? – спрашивал Патрик.

К кому был обращен вопрос, я поняла, только когда услышала тягучий голос Гэбриела ван Харта:

– Количество наших почтовых птиц ограничено, не уверен, что новость о графе Шерези столь важна…

– Что за бред? – Виклунд громыхнул кулаком по столу.

– Этот бред ты повторишь слово в слово перед большим или малым королевским советом. Либо даже перед дознавателем, – холодно сказал ван Харт, – от встречи с которым я в нашей ситуации отнюдь не стал бы зарекаться.

Оливер пробормотал что-то неразборчиво, потом до меня донесся скрип дерева о дерево, видимо, великан прилаживал на место разошедшиеся доски столешницы.

– Дело не закончено, – продолжал канцлеров сынок. – Судя по тому плачевному состоянию, в котором находится наш… ах, простите, господа, – ваш друг Цветочек, заточение его не было ни легким, ни приятным.

– Лицо Басти изуродовано, – грустно сказал Патрик.

– Шрамы украшают мужчину.

Я не поняла, кто именно изрек эту пошлую сентенцию, но после нее в зале повисла тяжелая тишина.

– Он успел рассказать, где его держали?

– Нет, Гэб. Малыш грохнулся в обморок, едва успев поздороваться.

– Какая странная картина… – Звуки мандолины по обыкновению сопровождали слова Станисласа. – Этот красноглазый фахан будто наблюдает за нами.

– Если эта мазня тебе неприятна, – любезно предложил Патрик, – давай снимем ее со стены. В любом случае я собираюсь завесить здесь все стены неральдическими полотнами.

– Твой многодетный батюшка отжалеет тебе полотенце Ленстеров с крошечным клевером в уголке?

– Обижаешь, дружище. Я оплатил большой заказ гильдии златошвеек!

– Судя по всему, кто-то во время ученого совета усомнился в твоей платежеспособности! – заржал Виклунд. – И ты решил всем всё доказать!