— Доброе утро, Генри.
— Доброе утро, мэм.
Обращение «мэм» еще раз заставило молодую женщину улыбнуться.
— Есть хочешь?
— Еще бы.
— Как ты спал?
— Да москиты не давали уснуть. И лошади, отмахиваясь от них, всю ночь фырчали и топотали.
— А я москитов не слышала. Только утром, когда встала, они привязались ко мне. Наверное, у нас в фургоне их нет.
— А Вилли говорил, что ему мешали москиты.
— Вот как! Значит, я так крепко спала, что ничего не чувствовала. А где Вилли?
— Мы ходили проверить лошадей и коров. А потом он пошел к мистеру Блейку.
— Что-нибудь случилось? — Мисси оторвала взгляд от яичницы, за которой следила, и нахмурила брови.
— Да нет. Я думаю, он хочет выяснить, сколько миль мы сегодня пройдем.
Мисси расставляла жестяные тарелки для утренней трапезы и в этот момент услышала Вилли, который насвистывал какую-то веселую мелодию. Сердце ее радостно затрепетало. Мисси нравился этот мелодичный свист — верный признак того, что в мире все идет своим порядком.
— Вот и я. — Вилли появился из-за фургона. — Ну, ты что-то рано сегодня, — пошутил он. — Думаю, может быть, нам с Генри… Ой, как тебя москиты искусали-то. — Вилли уставился на жену.
— Правда? Я даже не заметила. У меня после вчерашнего так ноют мышцы, что не до москитов. А ты как?
— Как всегда, нормально: тут кольнет, там кольнет. — Вилли широко улыбнулся. — Если я из этих пустяков буду делать трагедию, люди решат, что я ни дня в жизни не проработал.
Мисси глянула на крепкие мускулы мужа.
— Так решить может только тот, у кого нет глаз.
— А у меня ничего не болит, — похвалился Генри. — Разве от вожжей могут болеть руки? И вообще, что это за работа — сидеть на скамье фургона и править лошадьми?
— Мы скоро привыкнем. — Вилли подкатывал к столу бревно, на которое собирался сесть. — Пройдет немного времени, и мы с удивлением будем вспоминать, как уставали в первые дни.
Они сели за стол. Вилли попросил Божьего благословения на трапезу и предстоящий день, и Мисси подала завтрак.
После завтрака Генри пошел проверять второй фургон. Мисси мыла посуду и укладывала тарелки в коробку, а Вилли тщательно осматривал упряжь и состояние фургона. Вокруг бегали и кричали чьи-то дети, звали маму, рядом громко лаяли собаки, — но в этом шуме слух Мисси сразу уловил плач младенца.
— Похоже, у нас в обозе есть малыш… — Мисси незаметно наблюдала за мужем.
— Да, у Коллинзов. Ему около семи месяцев — я спрашивал у отца малыша.
— Очень рискованно с младенцем отправляться в дальнюю дорогу.
— И для матери небезопасно.
— Это их первенец?
— Нет, у них еще ребенок; старшему годика два, я думаю.