— Я считаю… считаю… — Уголком глаза Сара поймала зачарованный взгляд Моники Друри, и это отрезвило ее. Она не позволит этому чудовищу одержать над ней верх! «Дыши глубже, Сара!» — увещевал внутренний голос. Она глотнула вина, промокнула губы салфеткой и тоже откинулась в кресле, скрестив стройные ноги.
В его ястребиных глазах вспыхнули искры, это вознаградило ее страдания.
Она одарила его нежнейшей улыбкой.
— Конечно же, я согласна. Разные там игры… Напрасная трата времени. Вы абсолютно правы. Обычно я так и поступаю, но… Единственное, что мать вдолбила в мою бедную голову: необходимо соблюдать вежливость, особенно по отношению к старшим. Но мы же не играем в «Кто боится Вирджинии Вулф», правда? Откровенно говоря, я устала от ваших намеков и грубостей, синьор герцог.
Его лицо напоминало бесстрастную маску, но глаза жили своей жизнью, казалось, что в их власти испепелить Сару. Она решила, что пришло время встать и уйти.
Ее противник произнес, с трудом выдавливая из себя слова:
— Я не хотел вас обидеть, синьорина. Но если так невольно получилось, принимаю ваш упрек. Как иностранец и как… старший по возрасту я не отдавал себе отчета в том, что вы могли неправильно истолковать мои слова.
— Ну, просто бред! — открыла вдруг рот Моника. — Ей-Богу. Пол, почему ты не вмешиваешься? С ума вы, что ли, посходили? Ведь мы здесь только потому, что Риккардо горел желанием познакомиться с Дилайт, а теперь они бросаются такими ужасными обвинениями. До меня не доходит: вы нравитесь друг другу или нет? Мне-то все равно, но уже поздно, официант нервничает, не зная, можно ли уже предъявить счет. Мне бы хотелось знать, кто кого проводит домой. Мы с Полом живем в Малибу, это довольно далеко…
— Замолчи, Моника, — не повышая голоса, сказал муж. Некоторое время он переводил вопрошающий взгляд с одного каменного лица на другое. Потом попробовал пошутить:
— Раз уж вы все-таки познакомились и даже успели поссориться — что дальше? Кажется, они собираются закрывать ресторан. Может, поедем все вместе к нам? — предложил он и бросил предостерегающий взгляд в сторону жены, которая открыла было рот и тотчас закрыла. — Переночуете и позавтракаете?
Нет уж, хватит с нее Пола и Моники! В эту минуту Саре было плевать, вышвырнут ее из фильма или нет. Это придало ей храбрости.
— Я могу взять такси.
Ее визави разомкнул стиснутые челюсти.
— Сейчас я рассчитаюсь с официантом и отвезу синьорину Дилайт домой, раз уж я привез ее сюда. — Он прищелкнул пальцами, подзывая официанта.
Пока Риккардо подписывал чек, Сара напряженно сидела на кончике кресла, готовая немедленно встать и уйти — но, может быть, это будет расценено как бегство? Меньше всего ей хотелось бы показать герцогу, что она его боится.