Любовные игры (Роджерс) - страница 54

Саре попался на глаза кусочек газетного текста, и она чуть не задохнулась от ярости, когда прочла весь столбец:

«Похоже, Пол и Моника Друри выступили в роли Купидона, познакомив мультимиллионера герцога Кавальери с восходящей звездой Дилайт Адаме. Это была любовь с первого взгляда: с ужином в элегантнейшем „Каферюсс“ и интимным ланчем тет-а-тет не где-нибудь, а в служебном кабинете Пола Друри.

Так что теперь счастливая Дилайт разъезжает в новеньком «мерседесе», который ей преподнес в подарок один поклонник. Как вы думаете, кто?»

Зазвонил телефон, и Сара схватила трубку, но тут же скорчила гримасу, узнав скрипучий, насмешливый голос:

— Ты уже видела газеты? Кажется, здесь это называется первоклассной рекламой? Мне же разнузданность прессы кажется просто возмутительной.

Неужели он в самом деле считает… Сару бросило в жар.

— Это все из-за тебя! Ты сам настаивал на встрече, и уж во всяком случае, я не нуждаюсь в рекламе такого рода. — Она вспомнила о взятой на себя роли и постаралась успокоиться. — Послушай, у меня ревнивый жених, если он поверит этой гнусной сплетне, он убьет нас обоих.

— Ах, пресловутый Карло! Постараюсь привести его в чувство, как здесь выражаются, пусть только обратится ко мне! Возможно, я дам ему совет не покидать надолго столь очаровательную невесту.

Его голос, даже сильно смягченный, резал ей слух, но она вновь взяла себя в руки.

— Тебя это не касается. А если ты не в восторге от газетной пачкотни, почему бы тебе не послать опровержение? Ты просто международный плейбой и не можешь понять, насколько мне претят подобного рода игры.

Последовало долгое молчание. Не зашла ли она слишком далеко? Сара услышала, как ее кольца выбивают нервную дрожь на телефонной трубке. Он что, так ничего и не скажет?

К ее изумлению, герцог ответил мягким, приятным мурлыканьем — словно огромная дикая кошка. Она так и подпрыгнула.

— Потому что не ты устанавливаешь правила, да? Ничего, Дилайт, иногда нужно рискнуть.

— Я и так постоянно рискую. Но в данном случае… Я не потерплю, чтобы на меня клеветали!

— Вот как! — неожиданно усталым голосом произнес герцог. — Да, кстати, я больше не пользуюсь гостеприимством мистера Колера: я вернулся в свой отель.

Предлагаю встретиться, чтобы обсудить, как положить конец всем этим слухам.

Может, ты позвонишь и скажешь, когда тебе удобно?

Почему она согласилась принять его приглашение, пошла навстречу просьбе, больше похожей на приказ? У нее И в мыслях не было снова встречаться с этим человеком и вновь открывать в себе пугающую слабость. Дилайт не позволила бы себя запугать, однако Сара умирала от страха. Он и отталкивал, и притягивал ее — как бы она ни отрицала.