Джем и Дикси (Зарр) - страница 51

Когда мы заходим в нашу комнату, Дикси присаживается на кровать и устало выдыхает:

– С ней все будет в порядке, правда. Я достаю товар для нее время от времени. Только не ори на меня, хорошо?

– Даже не собираюсь. – Я приглушаю свет. – Она не так давно зашла в комнату. Он так быстро действует?

– Да, если нюхаешь. Не знаю, может, она приняла что-то до этого, еще на работе. А может…

– Какая разница, мне плевать.

И мне действительно, реально наплевать.

В этом тусклом свете наша комната выглядит еще грязнее и грустнее, чем обычно. В воздухе все еще стоял еле уловимый запах табачного дыма. Я сама успела пропитаться им насквозь, и запах дыма перемешался с запахом пота на моей одежде. До рассвета оставалась всего пара часов, а значит, совсем скоро нам нужно будет собираться в школу.

– Я в душ.

– Прямо сейчас? – вскидывает бровь Дикси.

– Ага.

Пакет с нашими вещами отправляется в ванную вместе со мной. Новый шампунь приятно пахнет кокосом, и я размазываю его по всему телу. Побрила ноги новым бритвенным станком. Втерев в волосы кондиционер, я стою под душем до тех пор, пока горячая вода не заканчивается. Потом я еще долго сижу на закрытом крышкой сиденье унитаза, пропитывая сывороткой мои секущиеся кончики. Как бы я ни старалась, я не могу забыть о том, что горка маленьких острых камушков внутри меня продолжает расти. Мои руки тяжелеют и падают, забитые ими до отказа.

Когда я возвращаюсь в комнату, Дикси лежит на спине, закрыв лицо рукой.

– Я не сплю, – зачем-то говорит она. – Я проверила маму. Без изменений.

Ее голос дрожит, а на кровати снова использованные салфетки.

– Мне плевать, – повторяю я.

Полотенце соскальзывает на пол, я начинаю собираться в школу. Руки и ноги двигаются медленно, неохотно.

– Никого не волнует, что с ней, кроме тебя, Дикси. Или что, чувствуешь себя виноватой?

Сестра садится в кровати и поднимает на меня красное, опухшее от слез лицо. Я замираю, залюбовавшись ее покрасневшими губами, влажными огромными глазами. Дикси Тру шли даже слезы.

– Она говорила, что оксикодин – всего лишь мелочи, Джем. У нее болело плечо после смены в баре, а времени идти ко врачу совсем не было. А она знает, что в школе можно раздобыть все что угодно. Она не умоляла меня, не выглядела… отчаявшейся. Ну, ты знаешь. Она казалась…

– Я же сказала, что мне плевать. Избавь меня от подробностей.

Она откидывается набок:

– Папа вел себя со мной как настоящий придурок.

– Не с тобой одной, Дикс.

Подхватив пакет с шампунем и прочей косметикой, я опускаюсь на пол рядом с кроватью.

– Я спрячу все под кровать, идет?