Забытая колыбельная (Миллер, Сигел) - страница 122

– Ты помнишь, как они выглядели? – спросила Индия у Изабель.

– Вплоть до пуговиц на мамином любимом платье, – ответила та.

– Попробуйте, – убеждала их мама Чарли.

Девочки закрыли глаза. В то же мгновение перед ними появился мужчина в униформе и красивая женщина с каштановыми волосами и в старомодном платье. Когда девочки открыли глаза, все четверо уставились друг на друга, словно не могли поверить в происходящее. Затем родители кинулись прижимать к себе девочек. И все вместе они заключили друг друга в объятия – достаточно крепкие, чтобы наверстать упущенное за последние восемьдесят лет.

– Пойдем, – мама Чарли подтолкнула его локтем: – Дадим семье Кессог побыть наедине.

На следующее утро гости стали прибывать около половины восьмого. Они собирались на кухне, где Эндрю Лэрд готовил самую большую в мире партию вафель. Чарли заметил, что отец в хорошем настроении. Он словно догадывался, что означает снос башни особняка.

В восемь маленькая толпа двинулась во двор. Никто не хихикал и не переговаривался. Они собрались на очень торжественное мероприятие.

– Вы готовы? – заорал мужчина с кувалдой.

Шарлотта не сразу ответила.

– Ты в порядке? – прошептал Эндрю Лэрд жене, и та кивнула. – Ты уверена, что башня настолько повреждена, что ее уже не спасти?

– Боюсь, что так, – грустно ответила Шарлотта. – Ты себе не представляешь, что там творилось последние сто пятьдесят лет.

Она приложила ко рту сложенные рупором ладони и крикнула рабочему:

– Мы готовы!

Мужчина поднял кувалду и с грохотом опустил ее на башню фиолетового особняка. Трое его коллег сделали то же самое, и вскоре на месте одной из восьми стен башни зияла огромная дыра.

Чарли почувствовал чью-то руку в своей. Ему не было необходимости поворачиваться, чтобы понять, чья она.

Они смотрели, как башня рушится – кусочек за кусочком, доска за доской. Когда дело было завершено, Эндрю Лэрд повернулся к Шарлотте.

– Все закончилось? – спросил он жену. – Мы теперь будем нормальной семьей?

– Прости? – переспросила удивленная Шарлотта. – О чем ты говоришь?

– О секретах, привидениях и монстрах, которые грохочут по ночам.

У Шарлотты отвисла челюсть:

– Ты знал об этом?

– Чарли пытался мне рассказать, но я ему не поверил. Это звучало по-настоящему дико. Злые близнецы, кошмары и порталы в другие миры. Я подумал, что он все это выдумал. А потом я узнал, что все это правда. Просто мне бы хотелось, чтобы ты позволила вам помочь.

– Прости, я просто не хотела взваливать на тебя…

– Знаю, – мягко сказал он. – Звучит странно, но я видел сон, в котором кое-кто мне все объяснил.