Поиск (Лински) - страница 99

Затем Уиклоу замолчал на несколько мгновений, и Брэдшоу слышал лишь звуки ленты на заднем фоне. Пытаясь не представлять, что случилось с этой бедной маленькой девочкой, он отчаянно пытался изгнать образы, которые закружились в его голове: бедной Милли, ее опустошенной матери и Уиклоу, радующегося ее убийству в то время и сейчас смакующему пересказ событий. Молчание на пленке было доказательством того, что он вновь переживал охватившее его тогда чувство эйфории.

Много времени это не заняло. У нее была такая хрупкая шея.

Глава 27

Два репортера первым делом пошли и постучали в дом Билли Торпа, но не было никаких признаков, что кто-то дома. Том отступил от входной двери и посмотрел вверх.

― Занавески в спальне задернуты, ― отметил он, но не было никакой возможности узнать, был ли там кто-то. ― Нет смысла торчать вокруг, ― заметил он.

Дэнни Гилберт стоял на своей подъездной дорожке, когда они приехали к нему домой несколько минут спустя, и на секунду у Тома возникло странное ощущение, что тот знал, что они приедут, и ждал их там. Затем он заметил замшевый лоскут и наблюдал за тем, как Дэнни с любовью полировал им кузов своей, производящей впечатление, немецкой машины. Мужчина был одет для рабочего дня обычно, в рубашку с открытым воротом и джинсы, и Том задумался, не уволили ли его недавно. С работой, казалось, здесь всегда было туго, независимо от состояния экономики: если был спад, это всегда был один из тех регионов, по которым тот ударял первым и, где осуществлялись правительственные сокращения.

Они представились как детективы, занимающиеся пересмотром дела Сьюзан Верити, название, о котором они договорились, потому что оно может вызвать меньше противодействий, чем заявление, что они журналисты, работающие с полицией.

― Чем я могу вам помочь? ― спросил Дэнни. ― Не думаю, что есть что-то о бедной Сьюзан, что я уже не произносил, по меньшей мере, тысячу раз.

― Может быть, и нет, но нам бы очень помогло, если бы мы задали вам несколько вопросов о том, что произошло в тот день, ― объяснила Хелен. ― Мы хотим посмотреть на дело со свежей точки зрения, а это может несколько сбивать с толку, ― затем она добавила: ― Пожалуйста.

Дэнни улыбнулся Хелен. Улыбка была теплой, почти что флиртующей и хоть дом Дэнни выглядел так, будто там, вероятно, живут его жена с семьей, Том не мог не задаваться вопросом, был ли Дэнни азартен, когда дело касалось женщин.

― Конечно, ― сказал Дэнни, ― буду рад помочь. Входите, и я приготовлю вам кофе.

Он произнес эти слова, глядя Хелен в глаза.

― Сегодня не работаете? ― спросил Том, когда несколько минут спустя они сели за кухонный стол Дэнни с кофе.