В капкане случайной страсти (Вуд) - страница 34

Прогнав гнетущие мысли, Дарби сосредоточила свое внимание на списке.

— Нам нужно принять несколько решений, касающихся Джекки. Я хочу показать ее доктору. Возможно, она плохо спит потому, что у нее ушная инфекция.

— Либо она просто не может успокоиться, потому что находится в незнакомом месте с незнакомыми людьми и не понимает, что происходит.

— Безусловно, это одна из причин, но я видела, как Джекки бьет кулачком себе по уху. Я помню, что так делал один из малышей, за которыми я присматривала в юности. Оказалось, что у него была ушная инфекция.

— Вы подрабатывали няней, когда были подростком?

Дарби кивнула.

— Итак, я записала Джекки на прием к педиатру на десять тридцать. Мне хотелось бы до этого съездить домой, принять душ и переодеться. Пока я буду это делать, вы можете зайти в квартиру Джей‑Ди и посмотреть, подойдет она вам или нет.

Поставив чашку с кофе на стол, Джуд еще раз пробежал глазами список.

— Вы всегда так скрупулезны?

— Да.

— В таком случае мне остается лишь пожалеть самого себя, — улыбнулся Джуд, затем неожиданно взял прядь волос, упавшую на лоб Дарби, и начал ею поигрывать. — Расслабьтесь, Броган. Не нужно так беспокоиться.

Она не беспокойная, а организованная. Это помогает ей достигать своих целей. Почему другие не могут этого понять?

— Я не беспокоюсь. Я просто хочу хорошо выполнять свою работу.

Уголки его губ поднялись.

— И эта работа состоит в том, чтобы командовать другими?

Похоже, он над ней смеется.

Щеки Дарби вспыхнули.

— Вы готовы принимать во внимание то, что я вам говорю, или нет?

— Да. Мы отвезем Джекки к доктору. Что касается предложения Джей‑Ди, я уже решил, что приму его. Надеюсь, вы умеете готовить.

— Я буду готовить раз в два дня. И мы с вами будем заботиться о Джекки поочередно. Я не собираюсь делать это в одиночку. Я составлю график.

— Ну разумеется, — ответил Джуд, проведя большим пальцем по ее нижней губе. — Скажите, секс входит в ваши планы?

Дарби резко отпрянула:

— Что?

Джуд озорно улыбнулся и небрежно поднял одно плечо:

— Я просто подумал, что женщина, которая много работает, должна уметь хорошенько расслабляться.

— Если я и захочу расслабиться, то определенно не с вами, — раздраженно бросила Дарби.

— Разумеется, не со мной, — ответил Джуд, но глаза его сказали ей, что его желание никуда не исчезло.

* * *

Приняв душ у себя дома, Дарби прошла в огромную кухню и включила суперсовременную кофемашину, купленную Леви. Ей был просто необходим кофеин, чтобы взбодриться.

Доктор подтвердил, что у Джекки ушная инфекция. Когда Дарби сказала, что им нужно заскочить в ближайший супермаркет и купить кое‑что для малышки, Джуд вместо этого поехал в торговый центр, где находился дорогой магазин детских товаров. Помимо смеси и подгузников они купили детское автомобильное кресло, переносную колыбельку, теплую одежду, плюшевого медведя для Джекки и много разных мелочей. Общая сумма получилась астрономической, но Джуд расплатился кредиткой и даже не заглянул в чек.