Приглашение на собственную свадьбу (Милберн) - страница 60

Зак стиснул челюсти, словно пытался удержаться от ответа. Его глаза полыхнули опасным огнем. Похоже, она пробудила в нем чувство, которое ему не нравилось и которое он никогда не испытывал. И это была ревность.

— Все может быть, — натянуто бросил он, а потом навис над ней, положив руки по обеим сторонам от ее тела, которое тут же полыхнуло от страсти, готовой поглотить ее. Сжечь. Испепелить. Разрушить.

Холли не сдержалась и потянулась к нему, притягивая к себе, чтобы жадно наброситься на его рот.

Это был горячий поцелуй, полный огня, вспыхнувшего из‑за ревности и противления, и пробудивший в ней что‑то звериное. Зак словно хотел поглотить ее, и ей казалось, что она умрет, если он не овладеет ею. Холли не сомневалась, что ни один мужчина, кроме него, не способен пробудить в ней подобные чувства. И она вся горела в предвкушении его пылких ласк.

Зак прижал ее к кровати весом своего тела и начал ласкать ее грудь. Он довел Холли до исступления, и она заметалась под ним, а потом, вцепившись в его волосы, притянула его губы обратно к своим губам.

Он перевернул ее, и она оказалась верхом на нем, с раздвинутыми по обеим сторонам его бедер ногами. Она была так сильно возбуждена, что не сдержалась и громко вскрикнула, принимая в себя его отяжелевшую плоть.

Он держал ее за предплечья и с силой врывался в нее, заставляя терять голову от наслаждения.

Холли не успела прийти в себя после оргазма, когда Зак снова перевернул ее, на этот раз так, чтобы войти в нее сзади. Она испытала небольшой шок, увидев себя со стороны, бесстыдно стоящей на четвереньках, когда Зак держал ее за бедра и резкими толчками прокладывал путь к собственному удовлетворению. В прошлом Холли никогда не отличалась безрассудностью в сексе, но Зак разбудил в ней что‑то дикое и не поддающееся контролю.

Она услышала, как он вдруг застонал, содрогнулся, а потом повалился на кровать, увлекая ее за собой. К ее большой неожиданности, его объятия оказались обезоруживающе нежными, если учесть штормовую страсть, которую они только что выплеснули друг на друга.

Холли положила голову ему на грудь, прислушиваясь к громкому биению его сердца. Зак запустил пальцы в ее волосы и играл с ее локонами, а другая его рука покоилась на ее бедре, лежавшем поверх его ноги. Холли никогда не умела вести разговоры после секса, к тому же она не представляла, что можно сказать после такой потрясающей близости. Она не смогла бы найти прилагательных в превосходной степени, чтобы описать то, что только что пережила. Ее тело больше никогда не будет прежним. Она сама никогда не будет прежней.