Аромат нежданной любви (Чайлд) - страница 72

Рид мысленно досчитал до десяти, надеясь обрести терпение, — похоже, Лайла была права по поводу разработки этой чакры.

— Что произошло?

— Подруга была за рулем «феррари» и неудачно свернула, только и всего.

— Подруга?

— Да. Она бы тебе понравилась. Она классная. Хотя водитель из нее неважный.

— Кто‑нибудь пострадал? — Рид стиснул зубы и затаил дыхание.

Каллен был самым безответственным из многочисленного семейного клана. И за ним водилась привычка долго и утомительно молоть всякую чепуху перед тем, как наконец‑то перейти к сути дела. Двадцатишестилетнему Каллену суждено было пойти по стопам своего отца, Грегори Симмонса, и начать карьеру в банковском мире. Боже! Рид вздрогнул при мысли о том, что Каллену доверят управлять чьими‑то деньгами.

— Никто не пострадал, единственный урон был нанесен кусту.

— Что? — Рид нахмурился и покачал головой, решив, что ослышался.

— Джульетта скосила столетний кустарник и клочок георгинов, — смеясь, объяснил Каллен. — Послушать женщину, которая там живет, так можно подумать, мы погубили ее любимую собачку, а не какой‑то там дурацкий куст!

— Черт побери, Каллен… — У Рида уже раскалывалась голова. Иногда быть старшим — такая засада!

— Эй, никаких нотаций, — перебил брат, — просто дай адвоката, хорошо?

Радуясь, что ему самому не придется иметь дело с Калленом и его замечательной Джульеттой, Рид мысленно пробежал по фамилиям знакомых и наконец сказал:

— Тристан Маркс. Позвони Карен в мой офис, она даст тебе его номер.

Оставалось только надеяться, что Тристан простит его за это.

— Отлично, спасибо. Знал, что могу на тебя рассчитывать. Если мне еще что‑нибудь понадобится, я позвоню тебе завтра домой, ладно?

— Нет, — натянуто произнес Рид, — не получится. Я уезжаю на уик‑энд.

Каллен хмыкнул:

— Очередная увлекательная юридическая конференция?

— Нет. — Рид еще больше порадовался, что его не будет дома и не придется разбираться со всей этой чепухой, которую еще придумает Каллен. — Я беру пару выходных.

Повисла пауза, продлившаяся так долго, что Рид на мгновение решил, будто связь прервалась. Потом брат заговорил снова:

— Извини. От шока я потерял дар речи. Ты сказал, что берешь два выходных?

Рид включил поворотник и перестроился в другой ряд, готовясь съезжать с трассы.

— Что так трудно в этом понять?

— О, вообще ничего. В жизни всегда есть место чудесам.

— Это не так смешно, как ты думаешь, Каллен.

— Конечно смешно, — залился смехом брат. — Расскажи мне, кто она?

— Она?

— Эта невероятная женщина, сумевшая оторвать Рида Хадсона от его рабочего стола.

— Иди‑ка куда подальше, Каллен. Позвони Карен. — Он дал отбой, а в ушах все еще звенел смех брата.