Валор 3 (Шаман) - страница 26

– Я знаю кто мне может помочь. – нахмурившись сказал я. – Бэй Вэйжа. Капитан императорского флота. Он должен быть в курсе того что мне нужно. Правда для разговора с ним мне понадобится один предмет и сопровождение.

– Хм, ну если ты уверен, что он сможет тебе помочь лучше, чем мы, твои мастера. То я готов сходить с тобой. – согласился Гуанюнь.

– Не надо. – прикрыв глаза сказала Кингжао. – Вал имеет в виду меня. Хорошо. Мальчик подрос. Пусть будет так.

Глава 7


— Добрый день, есть кто? — спросила Кингжао, постучав в дверь старой хибары на окраине восточной внешней стены. После того как Дандан без труда нашла где проживает бывший адмирал имперской флотилии его несколько раз звали в храм, для разговора. Но ответа не было, к тому же поверить в то, что столь волевой и сильный человек так низко опустился я не мог до самого последнего момента.

— Кого черт морской принес в такую рань? — прохрипел недовольно житель полуразвалившегося строения из связанных стеблей бамбука. Когда на свет выбрался орк в одежде из листьев тростника Кингжао даже прикрыла нос рукавом. — А, значит на острове где никто не ходит в море, кому-то все же понадобился старый моряк.

— Не нужно так наговаривать на себя, господин Бэй, вы еще вовсе не старый. — вежливо сказала верховная жрица. – Я рассчитывала, что мы сможем поговорить у вас дома… однако не думаю, что эти стены в состоянии скрыть хоть что-то от окружающих. Возможно вы согласитесь переодеться и проследовать за нами в храм?

– А мне не во что. – почти с гордостью заявил моряк. — Я все продал! Все, до последней плошки. Вот и живу теперь только тем что сам могу сделать. И дом, и мебель – все сам строю. Питаюсь тем что могу заработать, вот только никому не нужен настоящий морской волк на этом поганом острове. Даже вашим чертовым рыбакам.

– Вы стали куда менее культурны. – нахмурилась Кингжао. — Хотите сказать, что к вам обращаются не достойно звания имперского адмирала?

— Какой я адмирал без флотилии? — с досадой сказал Бэй, а затем смачно схаркнул на землю. -- Я теперь даже не капитан, якорь мне в… да даже не моряк! Потому что та лужа, в которой вы все ходите – это не море, это запруда!

– Позвольте не согласится… – продолжил вежливо Кингжао.

– Достаточно. – не выдержал я. – Если здесь нет капитана корабля значит этот орк нам не нужен. Уходим. – развернувшись я сделал несколько уверенных шагов, прежде чем позади раздалось удивленное покашливание.

– Стойте. Погодите! – крикнул Бэй. – Если вам нужен настоящий моряк, то он у вас будет!

– И какой толк нам от капитана без корабля? – ехидно спросил я. – Вы поди и клинки свои пропили, как и одежду.