Чемпион Королевы (Anaklusmos14) - страница 30

— Придешь ко мне? — нервно спросила Хлоя. Он кивнул ей, все еще держа за руку.

— Я приду, как только смогу. После того, как ты присоединишься к охоте, леди Артемида или кто-то другой покажет тебе, как пользоваться сообщением Ириды. Если ты захочешь, чтобы я навестил тебя, ты сможешь отправить мне сообщение, и я приду, как только смогу, — сказал Перси, прежде чем сунул руку в карман, вытащил оттуда мешочек и вложил его в руку Хлое. Та недоуменно посмотрела на него, а Перси лишь улыбнулся и вытащил из мешочка драхму.

— Это драхмы. Они покажут тебе, как их использовать, требуется одна монетка, чтобы послать мне сообщение. Их около пятидесяти в этом мешке. Их должно хватить на какое-то время, когда они закончатся, я дам еще, и ты всегда сможешь послать мне сообщение Ириды, — объяснил он.

Хлоя подняла глаза и улыбнулась, прежде чем плотно обхватила руками шею Перси. Он посмотрел на Талию, которая ухмылялась, но Перси знал, что ему еще прилетит. Артемида как-то странно смотрела на него. Она смотрела со смесью шока, трепета, счастья и чего-то, что Перси не мог определить. Когда Хлоя, наконец, отпустила его, то улыбаясь повернулась к богине.

— Я присоединюсь к охоте, леди Артемида.

— Я покажу тебе лагерь и познакомлю с некоторыми из твоих новых сестер, — любезно проинструктировала Артемида и повела Хлою к выходу. Около выхода из шатра девочка остановилась.

— Подождите, Перси останется пока здесь, не так ли? — заволновалась она.

— Я не уйду, не попрощавшись с тобой, обещаю, — сказал он, заработав облегченный взгляд от Хлои. В конце концов Артемида вывела ее из палатки. Перси повернулся к Талии, и был отброшен назад массивным вольтом электричества.

— Пять лет, рыбьи мозги. Пять лет, как ты исчез, не сказав ни слова. Лучше бы ты впал в кому, иначе я могла бы просто убить тебя, — прорычала она. Перси поднялся с земли и виновато посмотрел на Талию.

— Прости, Тал. Мне нужно было время, чтобы преодолеть некоторые вещи. Дочь Зевса прищурилась, прежде чем снова переключилась на него.

— Думаешь, ты единственный, кто расстроен из-за Аннабет? Мне было еще хуже, когда ты исчез. Из-за лживой дуры один из моих лучших друзей пропал, потому что не хотел разговаривать. Я могла бы помочь, — сердито закричала она, но в глазах у нее стояли слезы. Глаза Перси уставились в пол от стыда.

— Мне жаль, Талия. Была другая причина, гораздо больше, чем просто Аннабет, из-за которой я ушел, — тихо сказал он.

— Ну, и что это было? — сердито спросила она. Перси взглянул на нее со слезами на глазах.

— Она убила маму и Пола, — почти неслышно ответил он, но Талия услышала это и бросилась вперед и втащила Перси в крепкие объятия.