Спустившись в гостиную, Хината обнаружила Майкла в кресле у окна. На коленях у мальчика лежал сборник стихов Шелли — его пришлось достать с самой верхней полки, куда дети не особенно заглядывали. Удивительно, что Майкл вовсе заметил его, зажатого томами «Истории Британской империи».
Молча сев в соседнее кресло, Хината достала из кармана сложенный в несколько раз вязаный прямоугольник и принялась методично его распускать. Оторвавшись от книги, Майкл понаблюдал какое-то время, после чего вернулся, не сочтя девочку достаточно занимательной, к стихам. Вновь поднял голову он только когда спицы размеренно застучали друг о друга.
— Как давно ты здесь?
— Сколько себя помню, — Хината полностью сосредоточилась на работе — сегодня она хотела попробовать сплести узор.
Майкл не продолжил разговор, вновь уставился в книгу. Порой он перелистывал страницы, но Хината приметила, что его взгляд не скользит по строчкам. Наверное, мальчик размышляет, что ещё спросить о месте, в которое попал.
Приют святой Анны был далеко не худшим местом, где могли оказаться беспризорные дети — пожалуй, даже одним из лучших таких не худших. Большую роль в этом играла личность его начальницы. Миссис Джулия Пламм, вдова успешного банкира, после смерти мужа все нажитые средства пустила на создание приюта для сирот, разместив его в собственном особняке неподалёку от моста Ватерлоо в западной части города. Единственная дочь четы Пламм умерла в младенчестве; под крышей заведения, названного в честь малышки Анны, миссис Пламм дарила свою заботу тем детям, о ком позаботиться было некому.
В относительном благополучии приюта также играл роль его небольшой размер. Здесь дети воспитывались лишь до одиннадцати лет, после чего перенаправлялись в другие места — миссис Пламм убеждалась, что в хорошие. Самые талантливые дети определялись в школы-интернаты, деньги на учёбу в которых директор собирала в благотворительных фондах. До момента же расставания с приютом святой Анны воспитанники посещали обычную начальную школу, находившуюся за рекой. Хината как раз достигла возраста и должна была пойти в неё с сентября. Правда, смешно: после обучения в клане, Академии шиноби и лет службы идти с простыми детьми в обычную школу…
— Хлоя, — окликнул Майкл, и она повернулась к нему. — Нам позволено выходить в город?
— В школу или церковь. В самых исключительных случаях — по личному разрешению миссис Пламм и с сопровождающим.
— А походы в церковь?..
— Каждое воскресенье и в праздники.
Майкл кивнул и вновь задумался. Хината готова была поклясться, в голове мальчика зрел некий план — вероятнее всего, побега. «Он вовсе не похож на выросшего на улицах, — подумала Хината, вывязывая узор алыми нитками. — То, что он попал к нам теперь, в таком возрасте, говорит о том, что от него отказались. Думает ли он о возможности сбежать и вернуться в семью?..» Не сдержавшись, она с жалостью посмотрела на мальчика и про себя пообещала сделать всё, чтобы отговорить Майкла от подобной затеи.