Приручить время, или Шанс на любовь (Танари) - страница 23

Подошла к нему и поздоровалась с добродушно выглядящим здоровяком. Очевидно, продавцом: на нем был фартук с названием лавки. Мужчина разложил передо мной три предмета: кинжал – это-то я узнала, какую-то полукруглую штуковину с хищными зазубринами по краю и в самом деле изящную шпильку для волос, украшенную на конце крупным сапфиром. Руки сами собой потянулись к последней, над ухом громко хмыкнул Ниран.

– Все с тобой ясно. Пользоваться умеешь?

Я кивнула и уточнила:

– По прямому назначению.

Теперь хмыкнул продавец.

– Лиена, – заговорил он басом, – шпилька внутри полая. Поворачиваете камень и получаете доступ к содержимому. Предполагается, что внутрь заливают яд или иной состав с поражающим организм действием. В обычном состоянии шпилька не представляет опасности, но если потянуть за вот этот шнурок, – я присмотрелась к практически незаметной нити, плотно обмотанной вокруг кристалла: ее конец венчала небольшая темно-синяя бусина, – то из заколки выдвинется игла, через которую и выльется содержимое.

Тут продавец мне подмигнул, чем ввел в замешательство. Как-то я не привыкла к столь панибратскому обращению. Уже открыла рот, чтобы поставить наглеца на место, но вспомнила о своем внешнем виде. Неудивительно, что он решил вести себя так запросто. Стиснула зубы: хор-р-рошо, играем роль до конца.

– Иными словами: подводишь шпильку вплотную к коже, дергаешь за нить, вонзаешь иглу, впрыскиваешь яд. Запомнила? – подытожил, как для совсем отсталых, Ниран.

Смерила его презрительным взглядом, процедила:

– Запомнила.

– Отлично! Ее и возьмем, – игнорируя мою реакцию, распорядился блондин.

Пока он расплачивался, отошла к окну и постаралась совладать с кипевшим внутри негодованием. Какого драного ракшаса этот хлыщ себе позволяет? Втянул меня в авантюру, еще и умничает. Ну ладно, частично я сама позволила себя втянуть, но это не отменяет нашего положения в обществе. И вообще, почему он меня так злит? Не потому ли, что по какой-то необъяснимой причине рядом с ним я чувствую себя слабее, чем есть? Хмуро разглядывая окрестности, я проклинала все на свете, когда заметила знакомое лицо – лиен сан Сарандан, заместитель начальника департамента по Аттестации магических изобретений. Он направлялся сюда в обществе неизвестного мне толстяка с блестящей от пота лысиной. Только не хватало столкнуться с ним нос к носу, особенно в таком нелепом одеянии!

Торопливо вернулась к лиену Тривальди и дернула его за рукав, привлекая внимание. На его вопросительный взгляд поманила пальцем. Когда он склонился, зашептала на ухо, отстраненно подмечая исходящий от мужчины приятный аромат.