Ей стало тяжело дышать. В его голосе звучала искренность, которую невозможно было подделать. Он просто вывалил на нее все это.
— Уильям, — сказала она как можно мягче. — Мне очень жаль, что ты одинок. Но я не думаю, что я… я не думаю, что мы, я и мальчики, подходящая семья для тебя. Я знаю, что ты думаешь обо мне как о Розе, старшей сестре мальчиков, но я сама себе хозяйка. Я хочу быть счастливой, как и все остальные. Когда мужчина присоединится к нашей семье в качестве главы семейства, это будет потому, что я люблю его. Я не думаю, что когда-нибудь влюблюсь в тебя. Между нами нет никакой искры, и ты знаешь это так же хорошо, как и я.
Она прислушалась к долгому молчанию.
— Ты странная женщина, Роза, — сказал он, наконец. — Большинство женщин наслаждались бы таким вниманием.
— У меня и так достаточно внимания, — пробормотала она.
— От того человека, из-за которого тебя уволили?
Роза вздохнула.
— Он самонадеянный осел, который думает, что я ниже грязи. Если бы я могла от него избавиться, я бы так и сделала.
— Я могу прогнать его ради тебя.
— Нет, я думаю, что будет лучше, если я сама займусь этим. Я…
Она подняла глаза и увидела Деклана, стоящего в двух футах от нее с мечом за спиной.
— Роза? — спросил Уильям. — Алло?
Глаза Деклана сверкнули, как две белые звезды. Он протянул ей руку.
— Дай мне телефон, Роза.
— А это еще кто? — спросил Уильям. Его голос утратил всякую теплоту.
— Позволь мне поговорить с ним. — Деклан потянулся к телефону.
— Мне нужно идти, — сказала она Уильяму. — Поговорим позже. — Она резко захлопнула телефон.
— Черт побери, — прорычал Деклан. — Я же просил тебя дать мне телефон!
Она спрыгнула с качелей.
— И давно ты здесь стоишь?
— Достаточно долго. Это был Уильям?
Она проигнорировала его и направилась к дому.
— Ответь мне, — потребовал он.
— Я не обязана, — сказала она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Ты не имеешь права мне приказывать. — Роза направилась к заднему крыльцу.
— Ты упрямая дурочка, которая понятия не имеет, с кем имеет дело.
— У меня возникла отличная идея. — Она остановилась и посмотрела на него. — Давай внесем полную ясность в этот вопрос. Я тебе не принадлежу. Я не твоя рабыня и не твоя слуга, и мне плевать, какого цвета твоя кровь, сколько лет твоей семье, сколько у тебя денег и власти. Я разрешаю тебе остаться в моем доме, потому что ты платишь мне, а я загнана в угол. Ни на секунду не думай, что я позволю тебе командовать мной и управлять моей жизнью.
Она резко развернулась и вошла в дом. Деклан отстал всего на шаг.
Бабушка сидела за кухонным столом. Ее лицо было очень бледным. Она пристально смотрела на Деклана, словно он был маньяком-убийцей. Роза не винила ее за это. Его глаза были полностью заморожены, а лицо обещало грозу.