Истинная красота (Линн) - страница 67

— Я не помню, чтобы ты был таким противным в старшей школе, Райдер Джеймсон, — возражаю я, пытаясь вести себя так, словно на меня совсем не повлиял простой поцелуй, когда на самом деле мое тело гудит от удовольствия.

— И я не помню, чтобы ты была такой сложной, Эмили Майклс, — парирует он с самодовольной улыбкой, прежде чем наклониться к моему уху. — Но я признаю, что мне нравится вызов, детка. От этого мой член становится еще тверже, чем раньше, а я не думал, что такое возможно. — Я резко ахаю, от его грязных разговорчиков мои трусики тут же становятся влажными. Он подмигивает, зная, как влияет на меня. — Увидимся в шесть.

Он садится в машину и отъезжает, оставляя меня смотреть на него, широко открыв рот как идиотка. Боже, как же он меня бесит. Сексуальный, да, но выводящий из себя. Может не стоит открывать дверь, когда он придет вечером... Да кого я пытаюсь обмануть? Я открою, и меня раздражает то, как я вообще радуюсь и жду предстоящего вечера.



Глава 11


Райдер


Только я вхожу в здание, где расположена квартиры Эмили, как у меня звонит телефон. Вытаскиваю его и вижу, что это Ник.

— Джеймсон.

— Говорить можешь?

Я останавливаюсь в лобби.

— Ага, только быстро. Я только что приехал к Эмили.

Он хмыкает.

— Такое чувство, что меня обвели вокруг пальца. Пока ты собираешься потусить с красивой девушкой, мне приходится иметь дело со старой ведьмой из интерната.

— Не важно, все равно для тебя Эмили под запретом.

Наступает долгое молчание, а затем он выдаёт:

— Ах, значит, она и есть причина, по которой ты выбрал Майклза. Теперь я понимаю.

Нет, он не прав. Есть масса причин, почему я выбрал Майклза, и Эмили лишь одна из них.

— Что тебе нужно, Стоун? Мне надо разобраться со всякой хренотенью.

— Точнее сказать, с красивой женщиной, — бормочет он. — Как бы то ни было, я хотел рассказать тебе о своей встрече с Дженис Пайк, старой сучкой, управляющей интернатом. Я встретился с ней сегодня, чтобы узнать, подходит ли место для моей четырнадцатилетней сестры-наркоманки.

Я закатываю глаза, потому что знаю, у него нет ни братьев, ни сестер.

— И что ты о ней думаешь?

— Она похожа на бессердечную суку, как я и ожидал, учитывая, что она сдает этих девушек за деньги. Хотя это место показалось мне хуже, чем я думал, и любой, кто войдет туда, поймет это.

— Что ты имеешь в виду?

— Подъехав к этой прекрасной плантации, сразу начинаешь думать о солнце и радуге, но как только заходишь внутрь… место чертовски странное, чувак. Там стояла полная тишина, но давай посмотрим правде в глаза, там живут больше двадцати четырех девочек-подростков, там не должно быть так тихо. — Я согласно хмыкаю. — За все время, что был там, я видел только двоих, и пока они шли, их головы были опущены, как будто они боялись смотреть куда-то еще, кроме пола. Когда уходил, я увидел у дома девушку, она сидела на траве и читала книгу. Я подошел, чтобы спросить ее, что она думает о месте, но, только увидев меня, она вскочила и попыталась убежать.