Портал Теней (Кук) - страница 113

– Будут хулиганить – посажу их в бочки из-под огурцов, как когда-то Одноглазого.

– Не шути так. – Из-за детей она волновалась сильнее, чем из-за перелета.

– Справлюсь. Только припугни их Госпожой, прежде чем отчалишь. К слову, зачем ей лично видеть пленных?

Рука Взятой потянулась к заколке. Видимо, Госпоже нужно было это слышать.

– Эти девушки могут быть моими сестрами. Даже близнецами. У нас одинаковые родинки. – Она махнула рукой: мол, хватит болтать.

– Ага… Тогда наша операция в Хонно еще более успешна.

Она кивнула и повторила жест.

– Ладно. Только меня беспокоит, что ты полетишь наедине с шестью…

– Не наедине. Меня будет сопровождать полковник Чодроз.

– Дохломух? У него же нет руки, да и… Сама знаешь.

– Знаю. Но я взрослая девочка, любимый, – произнесла она с изрядной долей сарказма. – Мне хотелось, чтобы ты полетел со мной. Но твой Капитан убедил Госпожу, что ты нужнее здесь.

Моя радость снова переросла в унылое разочарование. Как так?

– Нам всем пришлось довольствоваться запасными вариантами.

А Дохломуху выпал наихудший из имеющихся.

– Мне жаль Дохломуха.

– Ничего с ним не случится. Она не настолько плоха, как ты считаешь.

Серьезно? Женщина, ты совсем спятила? О какой о «ней» ты говоришь? Или говоришь так потому, что она подслушивает?

– Я поговорила с детьми по душам. Они постараются хорошо себя вести. Но они дети, а дети порой не задумываются о своих поступках.

Взрослые тоже. Она тянет время. Не хочет отправляться туда, куда должна.

– Пока меня не будет, сходи в храм. Возьми Молчуна и детей. Проверь всех, от концертасы до самой маленькой сиротки. Даже наемных работников. Без исключения. Найди всех, кто похож на меня.

– Это чревато неприятностями.

– Для храмовниц, если вздумают противиться. Я предупредила их о твоем приходе. Сказала, что всем грозит эпидемия, лекарство от которой известно только тебе.

– А на самом деле я буду искать твою сестру?

Что там говорил Маркег?

– Если таковая существует. Потом объяви о находке вслух в моей спальне.

Тьфу! Эти намеки заметно охладили мое разыгравшееся воображение.

Озорной Дождь посмотрела на меня так, будто хотела сказать: «Я читаю твои грязные мыслишки!» И подмигнула.

– Хватит, – проскулил я.

Сестры и шлюхи.

– Обещаю хорошо себя вести, любимый. – С этими словами она отправилась еще раз побеседовать с детьми.

Озорной Дождь вернулась не раньше, чем появился Дохломух – с вещами, готовый к путешествию и бледный как сама смерть.

Мы с детьми проводили ковер. Легкая морось – не полноценный дождь, но и не туман – вконец испортила утро. Дохломух, Озорной Дождь и пленники были обречены промокнуть до нитки. И это меньшая из их бед.