Боксер Билли (Берроуз) - страница 74

Барбара Хардинг сразу поняла все благоразумие этого совета. Она вышла на опушку леса и громко крикнула японцам остановиться и выслушать ее. Затем она объяснила им, что в их руках находится, в качестве пленника, сын Оды Иоримото и что он ответит жизнью за дальнейшее преследование белых. 105

Самураи некоторое время совещались между собой, а затем один из них выступил вперед и крикнул, что они ей не верят и что Ода Исека, сын Оды Иоримото, находится в безопасности в деревне.

-- Подождите,-- ответила девушка.-- Мы покажем его вам.

И, повернувшись к Байрну, стоявшему за ней с револьвером в руках, она попросила его принести мальчика.

Когда белый человек вернулся, неся на руках сына даймио, горестный вопль, смешанный с яростными криками, вырвался из уст туземцев.

-- Белый человек, который держит сына даймио, просит передать вам, что, если вы оставите нас в покое, он не сделает ему никакого зла,-- громко закричала Барбара.-- Он выпустит его на свободу в тот день, как мы покинем ваш остров. Но если вы возобновите свое нападение на нас, то белый человек вырежет его сердце и бросит на съедение лисицам!

Туземцы снова начали шепотом совещаться. Наконец один из них, тот, который уже выступал в качестве оратора, повернулся к белым людям.

-- Мы не причиним вам зла,-- сказал он,-- до тех пор, пока вы не причините зла Оде Исеке. Но мы будем за вами все время следить, и, если с ним что-нибудь случится, то вы никогда не покинете острова, потому что мы всех вас убьем! Барбара перевела Байрну слова туземца. -- А они нас не обдуют? -- обеспокоился он.

-- Я думаю, они остерегутся открыто напасть на нас,-- ответила девушка.-- Но, конечно, мы должны быть все время настороже, потому что при первой воз можности они с нами разделаются!

Байрн и девушка снова вернулись к Терье. Француз лежал без чувств на том месте, куда его положили, и тихо стонал. Билли вынул изо рта Оды Исеки тряпку, служившую кляпом.

-- В какой стороне здесь вода? Спросите его,-- обратился он к Барбаре. Девушка спросила мальчика по-японски.

-- Он говорит, что нужно идти прямо вверх по тому оврагу, который позади нас. Там есть небольшой родник. Байрн развязал ноги Оде Исеке и привязал его 106

той же веревкой к своему поясу. Затем он поднял Терье на руки и указал мальчику на овраг.

-- Ступайте рядом со мной,-- сказал он Барбаре Хардинг,-- и смотрите назад в оба.

Таким образом, в полном молчании, маленькая компания начала взбираться по тропинке, которая вскоре сделалась крутой и неровной, а за ними, под прикрытием кустов, неслышно крались четыре самурая.