Боец Кузнецов, ст. (Партизанский р-н). Станция носит фамилию бойца, солдата-подрывника, погибшего при прокладке железной дороги в 1935 г. Его фамилию носят также посёлок при станции (Кузнецово) и пещера в Екатериниском массиве (Кузнецовская).
Бойкое, с. (Пограничный р-н). Название связано с особенностью местности. Когда-то на месте села были непроходимые леса, многочисленные озёра, болота, протекали две реки. Одна из них — Поперечная — весной сильно разливалась и бурлила (её долина вблизи села называется падь Буйная). Добраться в деревню можно было только вплавь на лошадях. Впоследствии речку стали называть Бойкая, отсюда произошло и название села — Бойкое.
Бойсмана, б. (Хасанский р-н). Открыта и нанесена на карту экспедицией В.М. Бабкина на корвете «Новик» в 1862 г. Вторично описана экспедицией капитана А.С. Стенина в 1880 г. Названа в 1895–1898 гг. по фамилии Василия Арсеньевича Бойсмана (1855–1905). В.А. Бойсман в 1875–1886 гг. служил на Балтике, в 1886–1887 гг. на шхуне «Алеут» перешёл на Тихий океан. В 1889-1890 гг. командовал миноносцем «Сучена», в 1890–1892 гг. был главным минером и артиллеристом Владивостокского порта. В 1892–1899 гг. служил на Дальнем Востоке на транспорте «Алеут», канонерской лодке «Бобр», минных крейсерах «Всадник» и «Гайдамак», броненосце «Пересвет». Участвовал в гидрографических работах у берегов Кореи, в зал. Петра Великого и других районах. В 1902–1904 гг. в чине капитана 2 ранга командовал броненосцем «Пересвет», участвуя в защите Порт-Артура. После падения Порт-Артура добровольно отправился с нижними чинами в плен в г. Мацуяма (о. Сикоку), где умер от ран. Перезахоронен в 1906 г. на Покровском кладбище Владивостока. Его именем названа также банка напротив одноимённой бухты около о. Стенина.
Большая Уссурка, р. (Дальнегорский, Красноармейский и Дальнереченский р-ны). Самый крупный приток р. Уссури, отсюда и название. До 1972 г. река носила название Иман. В китайских источниках XVIII в. река назвалась Ниманьхэ. Местные народы называли её Нимань-бира, где слово «нимань» — собственное название реки, а «бира» переводится как «река». У маньчжуров — Нимань; в устье реки на левобережье Уссури располагалось селение Нимань. В старых русских источниках используется туземное название Има (Имма), Нимань-бира (карты Д'Анвиля и Н.Я. Бичурина). Самое раннее упоминание названия «Иман» относится к VII–X вв. н. э.: историк Э.В. Шавкунов предположил, что названия рек Бикин и Иман отразились в названиях префектур государства Бохай, расположенных севернее озера Ханка — Би и И соответственно. Существует несколько версий происхождения топонима: 1. От названия аборигенного рода Нимача, некогда проживавшего на берегу реки, затем расселившегося по рекам Лефу, Суйфун, Уссури, Амур. 2. В.К. Арсеньев указывал, что Иман является транскрипцией орочского слова «има-ха», означающего «снег», т. е. Иман — это «снежная река». Возможно, в бассейне реки Иман зимой выпадало много снега, что могло отразиться в её аборигенном названии. Это наиболее вероятная версия, которой придерживаются и иманские удэгейцы. 3. Слово «нимана» маньчжурское и означает «горный козел», в нанайском «иман» — «дикая коза» (косуля). 4. Г.Г. Левкин, указывая несколько версий аборигенного происхождения топонима, отмечает, что в эвенкийском языке «има» и «иман» означают «засыпать снегом или землей», т. е. «хоронить», а слово «ниман» — «жить по соседству», в нанайском «нимэн» — «соседний». В маньчжурском языке «има»-«толпа». В китайском языке в отношении реки название записывается тремя иероглифами «и-ма-хэ», где первый иероглиф означает «почтовая станция, конный вестовой, ехать на перекладных»; второй — «лошадь, буйный, разбойник и фамильный знак»; третий иероглиф — «река». Название города Иман китайцы записывают двумя иероглифами «ни-мань», которые можно перевести как «Близко маньчжуры». В результате приспособления к русскому языку близких по звучанию туземных названий Нимань и Имма получилось «Иман».