Мне жаль тебя, или Океан остывших желаний (Ларина) - страница 183

Улыбнувшись очарованной троице, Мадлен медленно зашагала в сторону уборной. За ней так же медленно двинулась Татьяна.

Поскольку вход в уборную находился за стеной, им не составило труда сбежать.

Джибу терпеливо ждал их с пакетом фруктов за стеной одного из зданий.

— Небось, не нарвал, а на базаре купил! — сказала Мадлен, заглянув пакет.

Татьяна перевела эти слова, а потом и ответ Джибу:

— Да. На рынке. Только не купил, а взял у своих знакомых.

— Ладно, какая разница, фрукты и фрукты. Главное, мы от полицейских дали деру, — сказала Мадлен. И испуганно повернулась, услышав скрип тормозов. Рядом, в опадающем облаке пыли, стоял джип, за рулем которого красовался один из знакомой девушкам троицы, а на заднем сиденье расположились двое белых мужчин.

Обращаясь к девушкам, один из белых сказал по-русски:

— Вы не бойтесь. Я — генерал Соловьев. А это Мальцев — отец Лизы, той девушки, которая была с вами. Мы поможем вам вернуться на родину.

— А вы не сдадите нас этому черному доктору, Ли Амаду? — с тревогой спросила Мадлен.

— Нет, — покачал головой Соловьев. — Но навестим его обязательно. Там, в его исследовательском центре недавно видели Лизу.

— Но, как я поняла, — сказала Мадлен, — они вместе с Джоном сбежали…

— С кем? — спросил Соловьев, а потом, очевидно, вспомнив, что девушки знают Градова, как американца Джона, кивнул: — Да, да. Конечно. Будем теперь искать Лизу и Джона.

— А что с этим парнем делать? — спросил полицейский у Соловьева.

— А это кто такой? — поинтересовался Соловьев, кивая на Джибу.

— Это Джибу. Мой жених, — гордо сказала Татьяна и попросила: — Не гоните его. Он поедет со мною в Москву.

— Ладно, поедем все вместе в гостиницу, — махнул рукой Соловьев, — а затем мы с Мальцевым разберемся с Ли Амаду.

Местная гостиница, которая гордо именовалась отелем «Три звезды», была обычным двухэтажным каменным зданием с открытой террасой наверху.

— Опять охотники вернулись! — покачал головой Соловьев. — Здесь и русские есть. Утром наряжаются, чистят ружья и выправляются на сафари. Вечером приезжают в доску пьяные, конечно, без какой бы то ни было добычи и полночи пьют и буянят. А утром все повторяется. Уже трое суток мы здесь. И трое суток каждый день они выезжают на сафари…

Татьяна перевела сказанное Джибу, и тот очень оживился, и, когда они зашли в номер, где остановились Соловьев и Мальцев, и заказали туда ужин, попросил Татьяну перевести все, что он скажет, для гостей:

— Джибу возил белых людей на сафари. И вас Джибу может свозить. Джибу знает, где можно хорошо поохотиться.

— Спасибо, — кивнул Соловьев и попросил Татьяну: — Переведите ему, что как только мы найдем Джона и дочь моего друга Мальцева, мы обязательно все вместе съездим на сафари.