Кровоцвет (Смит) - страница 72

Я зажмурилась и снова положила руку Фаладе на голову, на этот раз направляя силу с помощью слов: Tu es autem nox atra. «Белый цвет – прочь, будь черной, как ночь». А затем открыла глаза.

На месте Фалады стояла черная как смоль кобыла. Это была лишь иллюзия. Если склонить голову набок и прищуриться, можно было разглядеть ее настоящий окрас. Но со стороны ее было не узнать. Я вздохнула с облегчением. Фалада замаскирована, и ей ничто не угрожает.

Я еще долго гладила блестящую черную шкуру лошади, нашептывая нежности ей на ухо и подкармливая ее морковью со стола Кейт. А она то и дело оборачивалась, будто кого-то ждала.

– Мне тоже его не хватает, – сказала я.

Но Фалада оглядывалась не в поисках Келлана. Она смотрела на Предвестницу, стоявшую ко мне спиной в зарослях кровоцвета у подножия башни.

Я стала пробираться к ней. Внезапно под моим башмаком хрустнул побег. Темно-красный сок испачкал подол моей юбки и брызнул мне на ногу. Я тщательно вытерла его, хотя не знала, способен ли яд впитываться через кожу. Оставалось надеяться, что он действует только при приеме внутрь и на открытых ранах. Я осторожно пошла дальше, хотя с каждым шагом наступала на новые ветви, оставляя за собой влажные красные следы.

Кровоцвет – ползучее растение, но здесь он сплошным покровом обвивал всю башню до самой верхушки. Дверей нигде не было видно. Лоза росла в несколько рядов: под молодыми побегами виднелись старые, давно высохшие стебли.

Я обошла башню и остановилась на краю утеса над бухтой. Там я почувствовала знакомое покалывание в затылке, шее и плечах. Предвестница стояла у подножия башни и смотрела на шпиль.

Я подошла поближе.

– Чего ты от меня хочешь? Зачем ты привела меня сюда? Откуда тебя знает Торис? – Я помедлила. – Ты всегда появляешься перед чьей-то смертью. Неужели кто-то снова погибнет?

Она была неподвижна. Только волосы развевались против ветра, дувшего с моря.

– Арен? – окликнула я, впервые называя ее по имени. Она обернулась, и я чуть не закричала.

Это была не Предвестница, а дух другой женщины. Ее лицо было покрыто запекшейся кровью и так изуродовано, что узнать его было невозможно. Она смерила меня долгим пытливым взглядом и захромала к башне, а потом растворилась в зарослях кровоцвета.

16

– Тебе надо было это видеть, – смеясь, сказала Кейт на следующее утро, когда мы шли по оживленному торговому кварталу. – Натаниэль был похож на большого испуганного медведя, который стоял и смотрел на свои пустые руки, а рыба выпрыгнула вверх прямо из его ладоней и исчезла в деревьях над его головой.