Кровь - не вода (Беляцкая) - страница 27

— Танай, ты несешься во весь опор, кричишь, что короля ранил хищник, что Экема отбила его у хищника, но сама пострадала, чем больше людей это услышит, тем лучше, — киваю головой и понимаю, кому отдадут те горы и долину мечты. А главное — у Экемы огромное количество родни, которая проживает по всему королевству. Насколько я знаю, близких родственников у неё человек тридцать, а есть же ещё двоюродные, троюродные и так далее, все они смогут рассчитывать на наследство в случае её смерти. Да, задал король задачку.

Рафис остается около короля, я же разворачиваюсь обратно, выйти из чащи, а потом сыграть свой спектакль.

* * *

Чаща осталась позади, я сажусь на коня подгоняю его и несясь на огромной скорости, кричу, что есть мочи:

— Помогите!!! Королевских целителей срочно!!! Король ранен!!! Помогите, там хищники!!! Спасите короля!!! — Бред, конечно, но я же глупая аристократка, что с меня взять.

* * *

Все придворные и даже те, что остались на поляне, где готовился обед, поскакали к месту происшествия, многие дамы в пылу скачки потеряли, платки и шляпы, порвали платья, но любопытство превыше всего. На маленькой поляне не протолкнутся. Я стояла под деревом и наблюдала за бесполезной суетой придворных, пока два королевских целителя осматривали короля и Экему, а Рафис самозабвенно врал. Он с большим сожалением рассказывал, как опоздал всего-то на несколько минут, его лошадь попала одной ногой в яму, и ему пришлось остановиться. А в этот момент на короля напал хищник и как Экема мужественно, закрыла правителя своей грудью, как они с королем отбивались от хищника, который в бешенстве, все нападал и нападал на них, несмотря на ранения, которые они нанесли. О, это был театр одного актера, потом поаплодирую Рафису.

Наконец целители вынесли свой вердикт, что раны короля не опасны, но ему нельзя напрягаться и поэтому его понесут на носилках, все придворные мужского пола изъявили желание нести короля, даже некоторые дамы заикнулись об этом. Рафис выбрал молодых и крепких, королевские егеря соорудили носилки из веток, короля водрузили на них, и процессия тронулась. Экему усадил на свою лошадь Рафис, сам сел сзади, поддерживая даму, и поехал за носилками. Когда придворные удалились, из-за деревьев вышел герцог, достал из кармана амулет огня и положил его на тело мертвого хищника. Через минуту тело сгорело полностью.

— Дроу не поверили в нападение? — Тихо спросила я, подходя к герцогу.

— Рафис проявил чудеса изворотливости, чтобы не допустить охранников посла дроу к трупу зверя, думаю, они придут сюда позже, когда придворные разъедутся по домам. — Герцог рассыпал по всей поляне траву, уничтожающую запахи, и мы отправились догонять процессию.