- Это больше похоже на правду, - улыбнулся Баффетт. - Маленький Берд сказал мне, что я встречусь с Неограненным Алмазом (3). Я предпочитаю Алмаз в чем мать родила [«Diamond in the Buff»]. Я нашел студию через улицу.
Когда мы шли к его студии, я не обратила внимания на смысл его разговора с Хьюстоном и прокомментировала:
- Как я понимаю, Вы инструктор. Жалко, что я не взяла с собой ракетку.
- Я не такой инструктор, - объяснил Баффетт. - Я посредник. И у тебя назначена встреча со мной. Некоторые инструкции тебе я дам.
Когда мы вошли в его студию, он сказал:
- Добро пожаловать в рай.
Мы оказались в небольшой жилой квартире, которая казалась еще меньше из-за заполнявшего ее электронного оборудования, акустических гитар и мебели. Черный зеркальный журнальный столик, обычный для потребителя кокаина, был ярким пятном в этой комнате. Золотое лезвие бритвы, остатки кокаина, пепельница с марихуановыми сигаретами, веер карт с «королевой сердец» лежали на столе. Тропические растения еще больше добавляли хаоса в это помещение. Стоя между чучелом попугая и банановым деревом, Баффетт сказал:
- Кей-Вест - ключевое место для жизни. Это ключ к Карибскому морю - Куба, Панама - в любом месте, которое имеет значение для Дяди в это время, я храню ключи. Я хранитель ключей и имею несколько твоих.
Глядя на чучело попугая, он продолжил:
- Птица/Берд [слово «птица» и фамилия сенатора звучат почти одинаково - «bird»/«Byrd»] говорит, что ты скажешь о паре костей [игра слов на созвучии «paradise» - рай, и «pair-o-dice» - пара игральных костей], заглянув в глаза попугая.
Я сделала, как было сказано, и тогда Баффетт сделал так, что рубиновые глаза попугая выскочили ему в руку, это была пара игральных костей.
- Закати свои глаза высоко, пока я кидаю кости [«pair-odice»], - приказал он, бросив кости через стол. Они остановились на веере из карт, Баффетт взял в руку карту бубнового валета и продолжил на языке скрытых смыслов:
- Я мастер на все руки и торгую всем по заказам Дяди. Заказ размещен. Ты должна следовать приказам и идти к назначенному месту. Иди в гостиницу «Белый Дом» на пирсе. Неси бельевой мешок (он был наполнен деньгами) с собой, увидишь человека в черном. (Мой кубинский посредник всегда носил бросающийся в глаза черный пиджак.) Там на самом деле есть прачечная. Они все стирают для меня, тебя будут ждать. Жди человека в морской форме с вещевым мешком. Когда ты увидишь армейский зеленый вещевой мешок, подойди к столу. Когда он скажет: «Мне нужно это отстирать, но у меня нет времени», ты скажешь: «Добро пожаловать в рай. Я прослежу, чтобы это отстирали и доставили вовремя». Дашь ему свой мешок «белья» и скажешь: «Это было правильно отстирано для Вас». Возьмешь его вещевой мешок, он будет легким как перышко. Вернешься в гостиницу и наслаждайся фуршетом [«buffet» - буфет, фуршет, шведский стол - созвучно фамилии Баффетт].