Трансформация Америки (О'Брайен) - страница 59

Отец Дон вместе с Вандерджагтом совершил надо мной ритуал купания в крови зарезанного ягненка***. Через эту страшную кровавую травму их установки - идеи, смыслы, понятия - и основа для программирования через контроль над сознанием были заякорены [«locked»] глубоко в моей психике. «Ритуал молчания» был совершен для того, чтобы сохранить в тайне извращения, которым подвергли меня эти педофилы**** - отец Дон и Гай Вандерджагт. Оба пошутили, что я теперь - «хорошо облизывающая Кэти».

После того, как был проведен «Ритуал молчания», голоса моих многочисленных «личностей», которые я слышала в моей голове, прекратились. В тишине управляемо созданных отделов памяти я могла слышать только голоса моих мучителей, которые их создали... повелевая моим молчанием. Молчанием о тех и о том, что было связано с контролем над сознанием в проекте «Монарх».

Моя семья часто отдыхала на острове Макино, штат Мичиган. Этот небольшой остров расположен на Великих озерах недалеко от канадской границы. Остров Макино, с особняком губернатора, историческим Гранд-Отелем, был политической площадкой, где со мной предавались блуду мой отец и, среди прочих, педофилы Джерри Форд, Гай Вандерджагт, а позднее сенатор США Роберт С. Берд [Robert C. Byrd]. Макино, где одна из моих личностей под действием программирования выполняла назначение проститутки, воспринимался мной как другое измерение. Ощущение его «вневременности» усиливалось образами строений, выполненных в стиле старины. На этом крошечном острове были запрещены автомобили, вместо них использовались конные экипажи или велосипеды. Однажды, когда Ли Якокка [Lee Iaccoca, Лидо Энтони «Ли» Якокка — американский менеджер. Был президентом компании «Ford» и председателем правления корпорации «Chrysler».] присутствовал на вечеринке в особняке губернатора Ромни [Romney], я услышала его комментарий: «Что может быть лучше для менеджера компании по производству автомобилей, чем уединиться на острове, где нет машин?»

Остров Макино, в силу своего географического расположения и той атмосферы дружбы между США и Канадой, сформировал в моем детском восприятии ощущение, что наши страны не знают разделяющих их границ. Это представление подкреплялось во мне тем, что мой отец всегда отвозил семью на Ниагарский водопад, где с моего разума «смывалась» вся память о том, что происходило на Макино. Мощные водопады находятся в непосредственной близости от Макино и границы между США и Канадой.

Когда Пьер Трюдо в 1968 году был избран премьер-министром Канады, я часто слышала как отец говорил: «Вы знаете, Пьер Трюдо - один из наших»*****. В первый раз я услышала эту фразу о преданности Трюдо Ватикану в одно из воскресений после мессы, когда отец Дон обсуждал его с моим отцом. Этот факт быстро распространялся среди тех, о чьей причастности к католико-иезуитскому аспекту проекта «Монарх» я знала.