В целом впечатление складывалось странное: все выглядело как большой традиционный дом, но намного аккуратнее и наряднее. Кое-где артистично расположились корзины с лавандой, а у старого каменного колодца стояло новенькое ведро. Это казалось некой диснеевской версией Мура – но прямо здесь, на острове, и, как будто подчеркивая это, над головой клубились зловещие тучи.
Маленькая горничная, на вид иностранка, в черно-белом платье, открыла им дверь. Флора поразилась: ей никогда не приходилось видеть на острове горничных, но Джоэл снова никак не отреагировал. Видимо, именно так живут богатые люди в Америке, они просто не замечают подобных вещей, они к ним привыкли. Что ж, наверное, все и вправду так, как должно быть, подумала Флора, вдыхая теплый душистый воздух, когда они вошли в безупречную прихожую, где выстроились в ряд охотничьи сапоги всех мыслимых размеров, вплоть до детских. Флора зачарованно уставилась на них.
– Привет-привет!
Даже вне небольшого пространства лондонского офиса Колтон Роджерс выглядел высоченным здоровяком, он даже немного пугал. В нем сохранялось многое от спортсмена, каким он когда-то был, прежде чем вложил заработанные деньги в ряд проектов Силиконовой долины, – по крайней мере два из них оказались чрезвычайно успешными.
– Привет, Биндер, рад снова тебя видеть! Спасибо, что добрался сюда, но, наверное, нелегко это было?
Джоэл что-то неразборчиво проворчал в ответ.
Флоре было интересно, что представляет собой его номер в «Харборс рест». Самый лучший находился прямо над баром, но там с наступлением вечера становилось слишком шумно. Флора понадеялась, что Джоэлу нравится скрипка. И длинные-предлинные песни о людях, явившихся из моря.
– А вы Флора, так?
– Здравствуйте, мистер Роджерс.
– Хочешь посмотреть тут все?
Флора чуть не брякнула «конечно!», но тут же спохватилась, что вопрос относится не к ней.
– Мы же приехали по делу, – ответил Джоэл.
– Да-да, но я ведь вам плачу. Я всегда плачу всяким умным адвокатам. Так что могу я заодно слегка повеселиться, пока вы выставляете мне счета? Идемте, проведу для вас экскурсию, – сказал Колтон.
Он широким шагом вышел во двор, туда, где стояли сияющие автомобили, но выбрал из всего этого великолепия четырехколесный мотоцикл.
– Здесь можно где угодно разъезжать, – сообщил он. – Так ведь? Тут нет жуткого лондонского движения.
Флора пристроилась сзади, придерживая юбку от ветра, и они отправились осматривать поместье. И снова Флору изумила та огромная работа и энергия, которую сюда уже вложили и продолжали вкладывать. Здесь усмиряли прекрасную природу Мура, превращая остров в некое более аккуратное и четкое подобие самого себя.