Королевский факультет (Леконцев) - страница 81

Между тем посольство герцога Элиского явилось к часам шести. Для него было неприятным известием узнать о появлении нового герцога, уже утвержденного императором (Ангела постаралась, да и сам Архангел II не стал затягивать). Впрочем, посол герцогства граф де Ритуэн, обведя округу спесивым взглядом, объявил, что такового герцога он не знает. Фактически он обвинил меня в самозванстве и захвате престола.

Пришлось заняться им более плотно. Я принял его в малом парадном зале в присутствии двух десятков поданных. Здесь успели сменить материал на престоле — очень неудобном массивном стуле и поставить слева постамент для Герасима, быстро вернувшегося из экспедиции по поиску своих старейших. Как он объяснил, ему надо было всего лишь подать сигнал с подходящего места переноса. Старейших заинтересовало его сообщение и они прилетят через пару часов.

В ожидании новых гостей я проводил время с уже появившимися. Войдя в зал, граф лишь слегка кивнул, что имитировало поклон и было откровенным оскорблением. Потом объявил:

— Герцог Элиский, мой сюзерен, намерен предъявить свои права на Камприйское герцогство, которое было бесчестным путем украдено у его предков.

Зачитывая подготовленную речь, граф говорил все тише и в конце перешел почти на шепот. Спесивость сменилась бледностью, так идущей графу. С ней он походил на ожившего мертвеца. Такая манипуляция происходила из-за повышенного внимания одного из зрителей — моего дракона. Если я слушал графа молча, никак не выражая свои эмоции, то Герасим, находясь метрах в десяти от оратора, смотрел на графа неподвижным взглядом, при этом умудряясь потихоньку выговаривать нецензурные выражения и скалить зубы. Прекрасные тридцатисантиметровые, хорошо отточенные костями девственниц зубы, с легкостью пробивающие сантиметровую полосу металла. Не выдержав напряжения эмоций, дракон направил вверх полосу огня. Запахло холодом и смертью.

Граф замолчал. Я направил на него самый оловянный, пронизанный тупизной взгляд, размышляя, кто из насекомых был его предком. Граф побледнел еще больше. Интересно, до какой степени он может бледнеть.

— Мне хочется верить, граф, что вы в точности выполняете инструкции герцога, поскольку ваша роль фактически означает объявление войны, — холодно заговорил я, — интересно, а что в таком случае происходит с послом?

Не зря он мне не нравился. Я ожидал какой-нибудь подлости и получил ее. Граф внезапно выпустил заранее заготовленное заклятье. В меня ударила молния. До меня, правда, все это дошло легким дуновением, но придворные потом долго восхищались произведенным впечатлением. На примере графа можно было сказать, что эффект был действительно колоссальным. Посол выпучил глаза, не веря их правильной деятельности. Выпустил еще одно заклятие, опять прошедшее порывом легкого ветра.