У виконта умер отец – старые раны не дали пожить в старости – и Клавий должен был принять наследство. Дела подвластных ему земель требовали от владыки заняться ими безотлагательно и новый граф В'Алори написал рапорт, к коему отнеслись с пониманием. А тут, аккурат, и окончание контракта у сержанта подоспело. Подустал уже воин вечно в боях и походах жить. Ни кола, ни двора, ни семьи. Куда податься? Клавий, не желая расставаться с верным боевым товарищем, очень своевременно предложил поехать к нему, да построить трактир с постоялым двором неподалеку от замка на своих землях. Амтор подумал и… согласился поменять меч на половник, а метательные ножи на кухонные. Готовить он любил и в общем-то давно лелеял мысль построить или купить нечто подобное. Правда, первоначально он думал обосноваться где-нибудь в городе, но не знал – получится ли у него задуманное? Таверны, харчевни и ресторации так просто на продажу не выставляются, а строиться с самого начала в незнакомом месте, где вряд ли обрадуются конкуренту, чревато неприятными неожиданностями. Так что, приглашение боевого товарища оказалось очень кстати.
Как-то так получилось, что и женились два друга практически одновременно. Граф – на дочке доброго соседа барона Фруза, прелестной Солии, а Амтор – на ее камеристке и наперснице Мелатии. Детей мамы родили с разницей всего в полгода. Первым на свет появился сын трактирщика, которого назвали Никобаром. Через полгода графиня благополучно разродилась прелестной девчушкой, Маликосой.
Молодые мамы и после свадьбы не теряли связи друг с другом. Частенько графиня Солия В'Алори подолгу засиживалась в трактире Амтора, ведя с подругой, Мелой, беседы обо всем на свете, подкрепляемые изумительно вкусными пирожными, которые так сладостно запивать фруктовыми напитками сваренными и настоянными по личным рецептам хозяина.
То что она – «целая» графиня, а ее собеседница всего лишь трактирщица, ничуть не смущало благородную особу. Злым языкам, пытавшимся съязвить на счет умаления благородного достоинства она обычно отвечала:
– Умаление достоинства может быть вызвано либо бесчестными поступками, что за мной не водится, либо дружбой с бесчестными людьми, к коим моя подруга никак не относится. Увы, не могу то же самое сказать про некоторых благородных по рождению.
Обычно этого бывало достаточно, поскольку каждая из сплетниц про Солию ничего достоверного не знала, зато про себя… во всяком случае, кристальной чистотой души похвастаться, точно, не могла.
Дети столь высокими рассуждениями себя не утруждали – играли и шалили, не ведая никаких сословных различий. Знали они друг друга с младенчества и оба не раз побывали на коленках подруг. Даже сопли им вытирали одним платком – тем, который первый подвернулся под руку: кружевным – графини или простым – трактирщицы. Для игр они даже одевались одинаково – в мешковатые штаны и рубахи навыпуск, пошитые Мелатией из крепкой ткани по образцу тренировочной одежды мужа.