Сзади все еще раздавалась громкая стрельба, и однажды даже грохнул взрыв гранаты.
Дейм засмеялся:
— С кем это они воюют?
«Действительно странно, — подумал Дональд. — Кто это был? Полиция? Почему же она не окружила карьер? И почему напали так поздно? И в кого они до сих пор стреляют?..»
«Дацун» скатился под уклон, продрался сквозь кусты и выбрался на шоссе. Кларк оглянулся. Шоссе было пустынно, однако со стороны Палестайна плыли светляки фар.
— Нам явно кто-то помог, — невнятно проговорил Дейм.
Кларк тоже думал об этом, а еще он подумал, что дорога к Джэксонвиллу может быть перекрыта.
— Приготовься на всякий случай к новой встрече, — сказал он пилоту и дал газ.
Помятый «Дацун» резво устремился на север. До моста через Нечес оставалось две мили, когда на повороте Кларк заметил впереди радарный пост и полицейский пикет. Дорога была перекрыта фургоном «Трансконтиненталь», перед которым скопились машины: две легковые — «Лендровер» и «Роллс-Ройс», пустой тягач-платформа для перевозки морских контейнеров. Поодаль стояли полицейский фургончик и черный «Мерседес» с мигалкой.
Думать было некогда, их заметили, и Кларк решился на трюк, подобный которому он выполнил однажды при спецподготовке к полетам. Тягач-платформа имел сзади пологий пандус для въезда на него погрузчика, и козырек над кабиной, также плавно опускающийся на платформу. Кларк включил фары, разогнал машину и направил ее на пандус.
Дальнейшее произошло в течение трех секунд: удар, второй — и «Дацун» взмыл, как прыгун с трамплина, в воздух, перелетел через легковые автомашины и фургон и, грохнувшись на крышу «Мерседеса», со скрежетом соскользнул с него на шоссе.
Удар был так силен, что Кларк получил настоящий нокдаун, врезавшись головой в потолок кабины. Но ремни выдержали, спасли, а инстинкты работали в нужном направлении, и рука сама переключила скорость, а нога вдавила педаль газа. «Дацун» с разбитыми фарами, виляя колесами, устремился в спасительную темноту…
Когда Дейм очнулся от беспамятства — ему досталось больше, чем Кларку, — машина тихонько катила между шпалерами высокого кустарника по песчаной проселочной дороге.
— Я жив? — слабым голосом спросил пилот.
Дональд молча сунул ему флягу с виски. Дейм дважды отхлебнул, потом вытер подбородок.
— Где мы?
— Подъезжаем к мотелю.
— А полиция?
Кларк промолчал.
Стив снова приложился к фляге. Дональд отобрал у него виски и завинтил пробку.
— Как говорят мудрецы: алкоголь хорошо укрепляет нервную систему, если его не употреблять.
Дейм улыбнулся разбитыми губами, смеяться у него не было сил. В голове трещало и пекло так, словно его мозги поджаривали на сковороде.