Тот, кто меня убил (Платунова) - страница 52

Сказал негромко, но от его голоса мурашки побежали по коже. Он злился… Нет, не так: он был в ярости.

Скай шагнул вперед, увлекая меня за собой.

– Ты предупредил жену о том, что выходить за стены замка с наступлением сумерек нельзя?

– Да, отец.

– Он предупредил тебя о том, что после заката солнца ты не должна выходить в сад? – спросил он меня.

– Да, – подтвердила я, опустив голову. – Простите, что подвергла опасности себя и вас. Такое больше не повторится.

– Я очень рад, Ри, что ты осознаешь свою вину, – проговорил лорд Ньорд почти ласково, но отчего-то сделалось еще страшнее. Вовсе он не был рад, он был жутко, страшно зол. – Доченька, я забочусь только о твоей пользе. Строптивые и дерзкие девушки приносят много горя своей семье. Ты строптивая, дерзкая и упрямая – опасное сочетание. В твоей хорошенькой головке должны пребывать только мысли о терпении, почтении и уважении к мужу. Ты согласна?

Сейчас у меня совсем не было сил спорить.

– Да.

– Да, отец! – с нажимом поправил он.

– Да, отец, – покорно проговорила я, пусть только отпустит меня. Какой глупый, бессмысленный разговор, ведь я уже попросила прощения.

– Уверен, ты не будешь держать на меня зла за маленький урок. Пойми, все это ради твоего блага.

– Отец! – прервал его Скайгард. – Не сегодня! Она едва держится на ногах!

– Ничего, ведь на ногах ей стоять и не придется.

Что? Не понимая, о чем он, я вскинула голову. И отшатнулась. В руках старший лорд держал плетку, которую, видно, до этого прятал за спиной.

– Встань на колени, Ри, – мягко, словно любящий отец, проговорил он. – Обопрись локтями на скамейку. Скай, уверен, для первого раза достаточно будет пяти ударов.

Я невольно отступила, не веря своим глазам. Они ведь не всерьез?

– Отец! Она и так достаточно наказана!

– Сын, все ради ее блага. Вспомни, как я наказывал тебя, когда ты был ребенком. Только благодаря мне ты превратился в сильного и уважаемого лорда, достойного занять мое место.

– Пожалуйста, не надо, – прошептала я.

Нет, это неправда. Этого не может быть! А ведь мама предупреждала, что непокорных жен наказывают…

– Встань на колени, Ри, – устало сказал Скай, принимая из рук отца плетку.

– Не надо, Скай…

Он мягко надавил мне на спину, принуждая опуститься. Я задыхалась от жара, исходящего от камина, рука болела, словно в нее продолжали вгрызаться зубы пискуна, ноги дрожали. Я не могла сопротивляться. Но и слез моих вы не дождетесь!

Скайгард принялся медленно распускать шнуровку на платье, обнажая мою спину. Сейчас плетка ударит по незащищенной коже. Я опустила голову на сложенные руки и зажмурилась, готовясь к боли. Плетка надо мной рассекла воздух.